-
neviem si rady
- ich bin erschossen
- ich bin in tausend Nöten
- ich kann mir nicht helfen
- ich sehe hier kein Land
- ich weiß die Sache nicht anzugreifen
- ich weiß nicht aus, nicht ein
- ich weiß nicht hin noch her
- ich weiß nicht wo aus, wo ein
- ich weiß nicht, aus welchem Loch ich pfeiffen soll
- ich weiß nicht, ob ich pfeiffen oder blasen soll
- ich weiß nicht, wie ich es anpacken soll
- ich weiß weder ein noch aus
- ich weiß weder hist noch hott
- neviem si s tým rady
- neviem si viac rady
-
teraz si už neviem rady
- jetzt bin ich gründlich festgefahren
- jetzt bin ich mit meiner Latein am Ende
-
už si neviem rady
- jetzt bin ich mit meiner Kunst am Ende
- jetzt bin ich mit meiner Latein zu Ende
-
už si viac neviem rady
- jetzt bin ich mit meiner Weisheit zu Ende
- jetzt weiß ich weder aus noch ein
Krátky slovník slovenského jazyka:
krytina,
drã sa,
dóza,
návrh,
tã ã ã ã ã borisko,
ã arã,
próva,
lãƒâ ãƒâ ka,
upratovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zã â bava,
nalievaã ã ã ã ã,
lãƒæ ã â r,
pestrú,
zosilniãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pokloniå sa
Synonymický slovník slovenčiny:
opilec,
dôkladné,
alarmovaãƒæ ã â,
impertinentný,
patã æ ã ã ã lia,
odcudzovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zaslúžiť,
innos,
osloviãƒâ ãƒâ ãƒâ,
srdečné,
ã ã ã ã ã va,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã udo,
vyzvedieã ã ã vyzvedieã ã ã sa,
podrobený,
stanovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
presnãƒâ,
eštebák,
slniã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
uã anovaã,
mrzaä iå,
lã ã ã ã ã ã,
vykosiã æ ã ã æ ã,
ãƒâ ã â ãƒæ ã âonãƒæ ã â,
vysokoãƒâ kolskãƒâ,
uskuto nite,
vyã ã uchã vaã,
kontroverznosť,
prezvedieã æ ã ã ã,
pohodlnãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
čmuha
Krížovkársky slovník:
fuã æ ã ã æ ã ã æ ã,
skã ã o,
lobã æ ã lia,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã amel,
rastlina ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
nož,
ne,
kombinát,
eurokrat,
kongescia,
stereoch mia,
vibrã cia,
ieã æ ã ã ã ã ã æ ã å ã ã,
muä,
tã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â
Nárečový slovník:
huši,
kurčatko,
asãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
parga,
fristik,
vyã ã abrckaã ã,
tal,
gač,
vyã ã,
mašiny,
bombarã ã aki,
kopoň,
eã â p,
hudri,
cár
Lekársky slovník:
fossa,
hém,
fibrolipom,
pr kovanie,
y,
kapilícium,
gelotripsia,
v,
art hypertenzia,
costa,
somnium,
plégia,
sextigravida,
ante finem,
coarticulātiō
Technický slovník:
mã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã m,
fib,
mám,
mží,
heľp,
dpä,
atãƒâ,
random access priamy pr stup,
asã æ ã,
šét,
ã ã e ã,
otã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
w,
rã â œs,
dpč
Ekonomický slovník:
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ udiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
scad,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ota,
gv,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ro,
zaš,
taf,
bakã æ ã ã ã,
varä,
nkp,
ph,
l,
draã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
eor