-
musst du
- musíš (ty)
- musíš ty
- musst du immer fernsehen
- wann musst du aus der Wohnung ausziehen
- du musst den Daumen rühren
- du lügen musst
- du musst es anders anfangen
-
du musst es von einem anderen Ende anpacken
- musíš na to z iného konca
- musíš na to inak
- musíš na to iným spôsobom
- du musst doch zugeben
- du musst dich mit Geduld panzern
- du musst dich ein bisschen rühren
- du musst selbst am besten wissen
-
du musst mehr auf dein Benehmen achten
- musíš si dávať pozor na svoje chovanie
- musíš dbať na svoje chovanie
- du musst dir einen Dümmeren suchen
-
du musst dich schon ein wenig umtun, wenn du das schaffen willst
- musíš si pohnúť, ak to chceš stihnúť
- musíš pohnúť kostrou, ak to chceš zvládnuť
- du musst dir dein Recht verschaffen
- du musst deine Rechte geltend machen
- du musst Ort und Zeit angeben
- da musst du früher aufstehen
-
du musst e Beine unter e Arme nehmen
- musíš vziať nohy na ramená
- musíš utekať
- musíš sa ponáhľať
- du musst es gescheit anfangen
-
das musst du ans Bein binden
- nelám si s tým hlavu
- nerob si z toho starosti
- netráp sa s tým
- už s tým nepočítaj
-
vor ihm musst du dich verkriechen
- nesiahaš mu ani po päty
- musíš sa pred ním skloniť
- na neho si ešte nedorástol
- du musst die Ohren steifhalten
- dagegen musst du dich wappen
- du musst das mit dir selbst abmachen
- deine Worte musst du durch eine Tat beweisen
- da musst du einen Dummen finden
-
du musst
- ty musíš
- damit musst du dich abfinden
- wann musst du
- du musst einen Anlauf nehmen
- du musst dich anstrengen
-
du musst dieser Sache Raum geben
- musíš si pre túto záležitosť urobiť priestor
- musíš tej veci dopriať miesto
-
du musst deinen Platz behaupten
- musíš si svoje miesto udržať
- nesmieš sa z toho miesta dať vytlačiť
-
du musst nicht
- nemusíš
- netreba (ty)
- das musst du in Rechnung stellen
-
du musst die Beine unter die Arme nehmen
- musíš bežať o dušu
- musíš sa veľmi poponáhľať
- musíš vziať nohy na plecia
-
du musst ihn ein wenig polieren
- musíš ho naučiť spôsobom
- musíš ho naučiť zdvorilému chovaniu
- musíš ho trochu vycepovať
-
du musst dagegen radikal vorgehen
- musíš proti tomu radikálne zakročiť
- musíš proti tomu rázne zakročiť
- musíš tomu bezohľadne čeliť
-
du musst mit mir deutsch reden
- so mnou musíš hovoriť bez obalu
- so mnou musíš hovoriť otvorene
- so mnou musíš hovoriť zrozumiteľne
Krátky slovník slovenského jazyka:
zvãƒæ ã â ãƒæ ã â,
skrúca,
å å ãor,
celebrovať,
oã ã ã ã ã ã ã ã ã tiepok,
ka du k,
ã uã aã,
emoãƒæ ã â ne,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã mã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
obohraã ã ã ã ã,
dochvíľny,
mudrovaã æ ã ã ã,
géčko,
kvit,
tehotnosã
Synonymický slovník slovenčiny:
skonfrontovaã æ ã ã ã,
flóra,
lacnosť,
díp,
pravdepodobne,
nã ã ã ã ã,
neblahãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
lengaãƒâ sa,
pã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã lt,
zazrieã ã ã ã ã,
ã rafovaã,
odohnaã ã ã,
vedeckãƒâ,
ã ã ã itã ã ã,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â anda
Pravidlá slovenského pravopisu:
ã lenka,
usadzovaã ã ã,
zazubiã ã ã,
hlã ã ã ã ã sok,
ãƒâ pik,
pã ã ã ã ã ã ã ã ã rok,
poprednã ã ã ã ã,
travãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
tieãƒâ ãƒâ ava,
špecifika,
génový,
pitã æ ã,
zmierovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
dã ã ã ã ã vnovek,
portoričan
Krížovkársky slovník:
výst,
tangens,
elas,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ur,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã v,
jeremi da,
plã â,
ã æ ã ã ã rã æ ã ã ã t,
dlhã ã e,
prìd,
žúvať,
albã n,
sfãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â roid,
rabãƒæ ã â,
anémia
Nárečový slovník:
verabo e,
ludzareã ã,
durã l,
salviš,
ukušic,
malã ã ã ã ã,
riň,
in ák,
horjaä o,
frišny,
trus,
nechat,
obä ekac,
pru,
brazulétna
Lekársky slovník:
bo nã iara,
ortostatick,
valet,
nazalne,
vå a,
obturatio,
e44,
sternodynia,
tracheostómia,
exsiccans,
scrofuloderma,
oão,
glomerulo,
cystadenom,
cuboideonavicularis
Technický slovník:
bakã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã ã to,
ils,
hash,
rís,
mes,
su,
kã â ã â ã â ã â,
preã ã,
to,
ad,
umb,
random access priamy prã stup,
otãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
eprom erasible programable read only memory