-
ist nicht
- neexistuje
- nie je
- nie je (1.p.)
-
ist nicht abhängig
- nezáleží
- ist nicht absetzbar
- ist nicht anzunehmen
- ist nicht auf den Kopf gefallen
-
ist nicht aufgestanden
- nevstal
- ist nicht aufgestiegen
- ist nicht ausgeschlossen
- ist nicht bekannt
- ist nicht berechtigt
- ist nicht berühmt
- ist nicht beschäftigt
- ist nicht bestimmt
- ist nicht beteiligt
- ist nicht da
- ist nicht daran beteiligt
- ist nicht daran interessiert
- ist nicht das Gegenteil
- ist nicht dumm
- ist nicht durchgekommen
- ist nicht eingetroffen
- ist nicht entstanden
- ist nicht geeignet
- ist nicht geendet
- ist nicht gefallen
- ist nicht gefragt
-
ist nicht gegangen
- nechodil
- ist nicht gekommen
- ist nicht gelungen
- ist nicht gereist
- ist nicht gestattet
-
ist nicht gestiegen
- nestúplo
-
ist nicht gesunken
- neklesla
- ist nicht gewesen
- ist nicht jedoch
- ist nicht klar
- ist nicht kompetent
- ist nicht krank
- ist nicht leicht
-
ist nicht mehr
- viac nie je
- nie je viac
- už nie je
- ist nicht mehr möglich
- ist nicht mehr Vorstandsmitglied
-
ist nicht möglich
- nie je možné
- nedá sa
- nemožno
- ist nicht nur
-
ist nicht passiert
- nestálo
- ist nicht schwer zu finden
- ist nicht so einfach
- ist nicht so schön
- ist nicht von dummen
- ist nicht vorbestraft
- ist nicht vorgeahndet
- ist nicht vorgegangen
- ist nicht vorhanden
- ist nicht wahr
- ist nicht weitergekommen
- ist nicht zu befürchten
- ist nicht zu halten
- ist nicht zu machen
- ist nicht zu stoppen
- ist nicht zufrieden
- ist nicht zuständig
- ist nichts
- ist nichts nutz
-
ist nichts wert (er)
- nemá hodnotu
- je nanič
- nicht ausdrücklich etwas anderes bestimm ist
- wenn dies nicht der Fall ist
- ist dies nicht der Fall
- ausgerechnet heute ist er nicht gekommen
- wohlfeil ist nicht billig
- es schmerzt mich, daß er nicht gekommen ist
- es tut mier leid, daß er nicht gekommen ist
- der Plunder ist nicht der Rede wert
- ganz so ist es nicht
- das ist nicht auf seinem Mist gewachsen
- das ist nicht in seinem Topf gekocht
- das Vorstandsmitglied - XY ist nicht mehr Vorstandsmitglied
- was nicht ist, kann noch werden
- was ist nicht weiß
- die Zeit ist noch nicht reif
- es ist nicht jedoch
- er ist noch nicht trocken hinter den Ohren
- ist noch nicht
- es ist noch nicht aller Tage Abend
- der Sack ist noch nicht zugebunden
- ist noch nicht bekannt
- es ist noch nicht gelungen
- er ist noch nicht richtig raus
- das ist nun einmal so, nicht anders
- es ist nicht klar
- auf der Hand liegt - ganz offenkudig, nicht zu übersehen ist
- er ist faul und bemüht sich nicht
- nicht zufriedenstellend ist
- das ist nicht auszuhalten
- er ist nicht uneben
- ist das nicht der Fall
- sein Geist ist nicht getrübt
- seine Anspielung ist mir nicht entgangen
- wo nicht ist, hat Kaiser sein Recht verloren
Krátky slovník slovenského jazyka:
na uã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
nã ã ã reã ã ã ie,
vozã k,
myã ã ã ã ã ã ã ã ã acina,
odpozorovaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
poved,
vyfarbiã æ ã ã æ ã ã æ ã,
laba,
faraónka,
preskãƒæ ã â kaãƒæ ã â,
horľavé,
predvã æ ã ã æ ã ã æ ã dzaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
pohltiã ã ã ã ã,
oblã æ ã ã ã maã æ ã ã ã,
zapovedaã ã ã sa
Synonymický slovník slovenčiny:
otupenã ã ã,
dostaľ,
zaviazaã æ ã ã ã,
postonkã æ ã vaã æ ã,
miã ã ung,
sprosty,
rozvlã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ny,
vyprosovaãƒâ,
plynulã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
veriã æ ã ã ã sa,
pripiã ã ã ã ã ã si,
ladnã æ ã,
hádavý,
vytriezvieã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
hodnotn
Pravidlá slovenského pravopisu:
prelietavý,
dynamickosã,
nezrelý,
mumlaã ã,
koã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zamestnanky,
afirmatã æ ã vny,
liepaã ã sa,
prejedaã â ã â ã â sa,
výusť,
cã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã,
polemizova,
demonã æ ã ã ã,
optimistický,
body
Krížovkársky slovník:
vrak,
koordinã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã cia,
tabakóza,
kš,
dubi,
cirka,
halucinã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã cia,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ko,
vãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â zba,
perjurácia,
sarmat,
empã æ ã ã ã r,
údiv,
symptomatickãƒæ ã â ãƒæ ã â,
fjord
Nárečový slovník:
krucaci,
gurba,
vini ki,
vydrugaã,
touã ik,
ank,
hab ina,
kamav tutar te phučel,
lôchat,
um ment,
paja,
ojit i e,
cã ã ë,
fištrón,
džvirnik
Lekársky slovník:
konvergentn,
epidemia,
electroencephalographia,
t28,
embolicus,
opp,
fluor,
splanchnomicria,
semispinalis,
acromion,
gameta,
cãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ã,
lymphogenes,
pectinum,
a36
Technický slovník:
raå,
dv,
pic,
active hub,
vis,
tã æ ã ã æ ã ã æ ã,
coordinate,
obtain,
ã ã k,
hou,
prã ã,
find a,
út,
aň,
mã m
Ekonomický slovník:
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã useã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
dpd,
skuãƒæ ã â ãƒæ ã â,
hrv,
pgc,
šaft,
sž,
ipz,
abipecs,
pkã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
må,
plú,
one,
slr,
afs
Slovník skratiek:
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â useã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã,
e252,
šk,
oup,
skuã ã ã ã ã ã,
ä sj,
i81,
cet,
ekp,
sxo,
b43,
pqs,
cvs,
kmeãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒ,
tmt