-
die
Fassung
- obsah
- zachytenie
- zachytávanie
- obruba
- objímka
- duševná rovnováha
- duševný pokoj
- objímka (žiarovky)
- rám (okuliarov)
- znenie (slovne)
- die Fassung - eines Gesetzes
- die Fassung - geltende
- die Fassung - in der geltenden Fassung
- die Fassung der Glühlampe
- die Fassung des Beschlusses
- die Fassung des Gesellschaftsvertrages
- die Fassung des Gesetzes
- die Fassung verlieren
- die Fassungen
- die Fassungsanlage
- der Fassungsdurchmesser
- die Fassungsgabe
- das Fassungsglas
- der Fassungskörper
- die Fassungskraft
- die Fassungslänge
- der Fassungsleiter
- fassungslos
- fassungslos sein
-
die
Fassungslosigkeit
- bezradnosť
- ohromenosť
- zarazenosť
- zmätenosť
- der Fassungsraum
- der Fassungsraum des Löffels
-
die
Fassungsräume
- obsahy
- der Fassungsring
- die Fassungsstolle
-
der
Fassungstag
- pôst
- pôstny ďeň
-
das
Fassungsvermögen
- kapacita
- obsah
- objem
- nosnosť
- kapacita (nádrže)
- kapacita (kufra)
- objem (nádrže)
- objem (kufra)
- obsah (nádrže)
- obsah (kufra)
- kapacita (nádrže, batožinového priestoru)
- objem (nádrže, batožinového priestoru)
- obsah (nádrže, batožinového priestoru)
- das Fassungsvermögen der Straßenverkehrsmittel
- das Fassungsvermögen des Fahrzeuges
- das Fassungsvermögen des Kühlsystems
- die Fassungszone
- tschechische Fassung
- die neueste Fassung
- unserer Fassung
- n.F. - neue Fassung
- neue Fassung
- die Original-Fassung
- schriftliche Fassung
- die geltende Fassung
- die gültige Fassung
- volle Fassung
- ursprüngliche Fassung
- die geänderte Fassung
- die vorliegende Fassung
- maßgeblich is die tschechische Fassung
- die führende Fassung
- maßgebend ist die tschechische Fassung
- mit einer schöneren Fassung
- a.F. - alte Fassung
- die vollständige Fassung
- idgF - in der geltenden Fassung
- in der derzeit geltenden Fassung
- in gültiger Fassung
- in aktueller Fassung
- in jeweils gültigen Fassung
- in jeweils gültiger Fassung
- in der jeweils gültigen Fassung
- in der gekürzten Fassung
-
aus der Fassung
- v znení
-
i.d.F. = in der Fassung
- v znení
- in der Fassung
- in der Fassung späterer Vorschriften
- in der Fassung der Bekanntmachung
- idF - i.d.F. - in der Fassung, Form
-
die
Strafe ausgesetzt zur Bewährung (dt. - abkürzte Fassung)
- výkon trestu podmienečne odložený ( v N. - skrátené znenie)
- jemanden aus der Fassung bringen
- seine Fassung bewahren
- die bindende Fassung
- die Renkverschlußfassung
- einer Fassung
- außer Fassung kommen
- aus der Fassung kommen
- der Fassung
- aus der Fassung bringen
Krátky slovník slovenského jazyka:
simultánne,
simultánnosť,
zápisnica,
úvahový,
fi fã æ ã ã ã,
pohostiã æ ã ã ã,
kabelka,
sedkaãƒâ,
podnebí,
evalv,
žiaden žiadny,
páľa,
vzdelaãƒâ,
vroň,
draã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Synonymický slovník slovenčiny:
mozoľ,
nachã ã ã ã dza,
podupaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
nadrilovať,
zrani,
vyrástať,
krok,
veterã â n,
veliť,
rozsadiã â,
risk,
fã æ ã æ ã æ ã æ ã æ ã æ ria,
studenã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
korelát,
odmietavý
Pravidlá slovenského pravopisu:
kvãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ der,
prechodiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zornãƒæ ã â,
lesbiä ka,
trpezlivã ã ã ã ã,
ňádra,
vã ã ã r,
kritã æ ã ã æ ã rium,
prepliesã â sa,
biã â,
jedlãƒâ ãƒâ ãƒâ,
trucovitã æ ã ã ã,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã cã æ ã ã æ ã ã æ ã,
voã,
vitá
Krížovkársky slovník:
vyvretá hornina,
sú,
taã æ ã ã æ ã ã æ ã,
mnã ka,
problã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
stã æ ã ã æ ã ã æ ã,
princã pã ã,
spáč,
ciaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
pã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã z,
voňavý,
paľa,
nã æ ã pl,
diapozit,
cãƒæ ã â zar
Nárečový slovník:
oã æ ã ã æ ã ã æ ã,
gombic,
c,
priezle,
út,
dokãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
sus,
gestiã ã a,
stolek,
a,
diå kurki krucic,
line,
ãod,
zgerbac,
bu ogy
Lekársky slovník:
vertebrog nny,
trichomonas,
vibrissae,
spermaturia,
bleu de gex haut jura,
ortostáza,
r55,
p z,
fylox ra,
e1450,
radiologia,
c82,
enc,
b64,
gonarthrosis
Technický slovník:
av,
anc,
overwrite,
mám,
ã â up,
zaã ã,
nã å,
mã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã m,
tú,
ã ã m,
p ã â,
currency,
ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â useã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
pôr,
rs
Ekonomický slovník:
cai,
kfr,
c c,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â udiã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
pč,
mo,
ein,
vmž,
ã æ ã ã ã useã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
soã ã,
laã â,
mkh,
fwp,
md,
ã ierna diera
Slovník skratiek:
cã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
draã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã pr,
e220,
viacročný rozpočet,
scimac,
vačší,
a67,
bakã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã umi,
pkãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
å dpz,
m65,
svk,
t