- opásať
- opásať sa
-
opásať šerpou
- écharper
- aby sa ho opýtali
-
opíjať sa vínom
- aviner
- opísať slučku (autom apod,)
-
opáli sa
- brunira
- se rissolera
- opálil by sa
-
opísať
- circonscrire
- copier
- décrire
- dépeindre
- paraphraser
- tracer
- transcrire
- ako sa ich opýtať
- opýtať sa na radu
- opýtal sa
-
opýtal som sa
- demandai
- Opýtaj sa ho na to.
- opýtať sa (2.p.,koho)
- opýtať sa na radu (4.p.,koho)
- opýtať sa na príčinu
- opýtať sa na cestu
- opýtajte sa
- Opýtajte sa sprievodcu, kedy máte vystúpiť.
- opýtajte sa ho
- opísať osobu
- opísať scénu
-
opäť sa vydala
- déveuvé
-
opäť sa oženil
- déveuvé
-
opäť sa oženiť
- déveuver
-
opäť sa vydať
- déveuver
- opísať (4.p.,čo)
- opísať čo
- opásal sa
- Opýtal sa ich.
- opásal som sa
- radujem sa, že vás opäť vidím
- opýtali sme sa
- Peter sa ich chce na niečo opýtať.
- opýtať sa
- aby sa opýtal
- Môžem sa vás na niečo opýtať?
- opätovné objavenie (sa)
-
znova opísať
- recopier
- opäť sa objaviť
- dostať sa opäť do formy
-
opäť sa zelenať
- reverdir
-
opäť sa zelená
- reverdit
- opájať sa úspechmi
- opýtať sa (2.p, koho , na 4.p., čo)
- opísať sa
-
opáše sa
- se ceind
- opásal by sa
- opúšťať sa
- opáliť sa na slnku
- opáliť sa
- Musíš sa na to opýtať otca.
- Ľahko sa na neho opýtate.
- opísať na čisto
-
znovu opísať
- recopier
- retranscrire
-
opájať sa
- gargariser
- s'enivrer
- se griser
-
opíjať sa
- gargariser
- paffer
- pocharder
- s'enivrer
- s'imbiber
Krátky slovník slovenského jazyka:
srsã ã ã ã ã ã,
slamnãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ k,
breh,
oboriť,
l ãƒâ ãƒâ,
piãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
prohibã ã ã ã ã ã cia,
pošli,
transformovaãƒæ ã â,
telesnosť,
gratulovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nesúhlasí,
útržkovito,
dostãƒâ va,
atmosférický
Synonymický slovník slovenčiny:
tva,
ã æ ã ã ã erpã æ ã ã ã,
údiv,
mocný,
únosný,
mãƒâ ti,
prihovor,
povoliã,
neposlušník,
odp,
mohutnosã ã,
ruinovaã â,
česť,
spapraã ã,
zahaliã æ ã ã æ ã ã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
pr kazca,
haja,
hrbatý,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã lka,
hlboã æ ã ina,
citiã æ ã â,
tãƒâ s,
kľagať,
l ãƒâ ãƒâ,
kaď,
samodruhý,
ã erstvo,
kompenzovaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
urgentnãƒâ ãƒâ,
naã æ ã ã ã ertiã æ ã ã ã
Krížovkársky slovník:
pregnancia pregnantnosã ã ã ã ã ã,
monogamia,
e ãƒæ ã â,
uret n,
ovaã ã ã ã ã,
nuå,
p ň,
biopsia,
e eãƒâ ãƒâ e,
irisovã â clona,
ãƒâo o,
æ mi,
žŕd,
verã æ ã,
ã ã ã kã ã ã ra
Nárečový slovník:
bakal,
sluchaj,
hola be,
hamiã â ny,
šľina,
å trambi,
vydrižňac še,
obã ekovac,
cukrkandel,
kavej,
harčar,
obchvat,
vadza ã æ ã e,
å ogorkiåˆa,
šafel
Lekársky slovník:
lathyrismus,
nephrolithotomia,
dysspermia,
lus,
exhaust vny,
aber cie,
ingvin,
ãƒâ ãƒâ to,
pastillus,
musculocutaneus,
asã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã,
induráci,
iv,
pelycoscopia,
asci
Technický slovník:
useã ã,
rēs,
å a,
rã æ ã ã æ ã ã æ ã s,
vša,
login,
etl,
ssl,
bloom,
inte,
rpg,
parameter,
zã æ ã â lohovanie,
proč,
bakã æ ã
Ekonomický slovník:
rod ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
tha,
vsl,
zii,
nze,
eor,
cvk,
pmk,
žart,
å,
draã,
lavãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
všu,
nš,
cih
Slovník skratiek:
puã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
ki,
zey,
pzw,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â v,
d48,
thf,
b,
saãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ísc,
cv,
z31,
m3d,
ltn,
í