-
počínať si
- ir
- manejarse
- obrar
- portarse
- proceder
- apañárselas
-
počínať si afektovane
- afectar
- počínať si bezhlavo
-
počínať si mazane
- manosear
- počínať si obozretne
- počínať si opatrne
- počínať si rozvážne
-
počínať si šikovne
- manosear
-
počínať si strojene
- afectar
-
na požiadanie
- a demanda
- a requerimiento
- sobre consulta
- sobre demanda
-
na počutie
- a la voz
- počítaní na tucty
-
počítať na tucty
- adocenar
- vzdialenosť na počutie
- dať na vonkajší zmysel toho, čo počuješ
- počítať na prstoch
- počítadlo obrázkov (na fotoaparáte)
- požičiavať na úžernícky úrok
- požičať (na záruku)
- požičať na úrok
- obratne si počínať
- na počiatku
- peniaze požičané na úrok
- dať na poštu
- tie šaty sú nevhodné na poľa
- viete začína poľavovať
-
na počesť (koho)
- en honor
- na úseku poľnohospodárstva
- na jej počesť
- na jeho počesť
- vhodný na počúvanie
- počkať, až príde na radu
- byť na poľovačke
- klásť veľké požiadavky na
- bolo na ňom vidieť, že túži po
- počkať na vhodnú príležitosť
- ísť na poštu
- ísť na poľovačku
- počítanie na prstoch
- prepustený na slobodu po odpykaní
- pracovníčka na počítači
- pracovník na počítacom stroji
- počujúci na meno
- počítanie na desatinné čísla
- na počet
- počúvať iba na pol ucha
- počúvať len na pol ucha
- počúvať na pol ucha
- počuť na vlastné uši
- na hlavu (počet, množstvo)
- počúva na meno
- počuje na meno
- počuť len na pol ucha
- kto za dverami načúva, o sebe počúva
- striedanie (na pošte)
- usporiadali na jeho počesť banket
- byť poškodený na majetku
- zvoniť na poplach k požiaru
- na poľovačke
-
na počesť
- en homenaje
- en homenaje a
- en honor
- en homenaje de
- en honor a
- en honor de
- počuť na meno
- šikovne si počínať
Krátky slovník slovenského jazyka:
uchopiãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
ulúpiť,
stužiť,
zjemnieãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
pochybova nos,
ã â tuplãƒâ k,
odlesk,
deminutãƒæ ã â vum,
šsú,
domãƒâ ãƒâ cky,
né,
turá,
zjaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
dozrieã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vyvodiã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
odkapaã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ o om,
schã ã ã ã ã ã ma,
slintaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vadiť sa,
pasovaå sa,
sprostučký,
triasť sa,
h,
sieã ã ã ã ã ã ã ã ã ka,
okã ã ã ovaã ã ã,
klasicky,
prizeraãƒâ ã â sa,
netelesnã æ ã ã ã,
nemeniť
Pravidlá slovenského pravopisu:
kuta sa,
zaã atã,
przniã ã,
zondieã ã ã ã ã,
minimã ã ã,
prozaickãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
teleskopick,
grandi,
povodeň,
roniãƒæ ã â ãƒæ ã â,
akord,
vonkajãƒæ ã â ok,
armantnos,
zmydliã ã,
natãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Krížovkársky slovník:
lineárny,
v ber,
rolovať,
fixnã ã,
ãƒæ ã â as,
komunikã cia,
molekula,
ã æ ã ã ã me,
néh,
kabotáž,
kadã ã ver,
perigastritã da,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã mi,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ka,
digest vum
Nárečový slovník:
žac,
chočco,
varošski,
jednání,
šlajf,
chusteã â ka,
ordošbaba,
fã il,
pi novac,
boľešnik,
straå ki,
fi ã ã ã,
ä ipä irip,
gird,
kvapä ec
Lekársky slovník:
unicelluliaris,
torzia,
heminephrectomia,
temporofrontalis,
proliferãƒæ ã â ãƒæ ã â cia,
asphyxia,
plán,
dyscraniopygophalangia,
contraindicatio,
coxarthrosis,
polymerisatio,
da,
vulvovaginalis,
cicatriculum,
vapor
Technický slovník:
kod,
ha,
apac,
aspec,
trã â,
terminatio,
bor,
zã â ã â ã â ã â lohovanie,
install,
ocr,
äť k,
encode,
bi,
cã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
preset