-
držať
- adherir
- apreciar
- contener
- empuñar
- estimar
- favorecer
- mantener
- poseer
- reprimir
- sostener
- sujetar
- tener
- estar mano a mano
- hacer mucho caso
- tener a mano a
-
držať (rekord)
- detentar
-
držať bank
- banquear
- llevar la banca
- tallar
- tener la banca
- držať dané slovo
- držať diétu
- držať hladovku
- držať hliadku
- držať hovor
- držať hubu
- držať jazyk za zubami
- držať karty obrátené dole
- držať kázanie
- držať kormidlo
-
držať krok
- alinearse
- correr pareja
- emparejarse
- ir al compás
- marcar el paso
- marchar al paso
- seguir la marcha
- seguir los pasos
-
držať krok s
- correr pareja con
- llevar la corriente
- marcar en paso con
- llevar el compás con
- držať krok s módou
- držať ľudí pekne na krátko
- držať ľudí pekne u huby
- držať na hladine
- držať na krátko
- držať na rukách pri krste
-
držať na uzde
- abozalar
- arrendar
- enfrenar
- llevar a la cincha
- mantener a raya
- refrenar
- sofrenar
- hacer entrar por vereda
- poner a raya
- poner a tasa
- poner riendas a
- držať na uzde (výchova)
- držať nakrátko
- držať notu
- držať obedňajšiu prestávku
- držať od tela
- držať palce
- držať poludňajšiu prestávku
- držať pri sebe
- držať s
- držať s kým
-
držať sa
- abundar
- aferrarse
- afirmarse
- agarrarse
- aguantarse
- ajustarse
- asirse
- atenerse
- cogerse
- dirigirse
- estar agarrado
- mantenerse
- mantenerse a flote
- sostenerse
- sujetarse
- tener la mano
- tenerse
- držať sa (voda)
- držať sa ako kliešť
- držať sa doktríny
- držať sa doslovného znenia
- držať sa kacírstva
- držať sa kŕčovito
- držať sa línie
- držať sa mamičkinej sukne
- držať sa modelu
- držať sa na hladine
- držať sa na nohách
-
držať sa na povrchu
- boyar
- držať sa na programe (div. hra)
- držať sa na svojej strane
- držať sa na úrovni
-
držať sa nad vodou
- aboyar
- držať sa názoru
- držať sa pevne
- držať sa poučky
- držať sa pravidiel
- držať sa priamo
Krátky slovník slovenského jazyka:
bruãƒâ ãƒâ aãƒâ ãƒâ,
hutník,
ps k,
vypriasã,
priliaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zriediå,
nã æ ã ã ã m,
hodiãƒæ ã â sa,
ovã ã ina,
hýriť,
vrstviãƒæ ã â,
odmeniãƒâ ãƒâ,
zosivieã æ ã ã ã,
å upã,
trãƒæ ã â vnica
Synonymický slovník slovenčiny:
spolupã sobenie,
znaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
vekov,
adã æ ã ã ã,
rozozvuä aå,
ždať,
chrãƒâ nidlo,
preletieã ã ã ã ã ã ã ã ã,
na abi,
pri va,
podivné,
votrieå sa,
schã ã ã ma,
uskutočnovať sa,
ã ã ã ã ã pic
Pravidlá slovenského pravopisu:
rozozvuä aå,
znivoã ã,
priečin,
vyklepaã â,
zhroma denie,
vigã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â lia,
inflã æ ã cia,
ostrovtipnosã,
dovã ã ã era,
hladovaã ã ã ã ã,
nespratnã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã k,
laicky,
spoluvlastník,
prezã æ ã vaã ã,
parãƒæ ã â ãƒæ ã â k
Krížovkársky slovník:
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã or,
modelã æ ã ã ã cia,
oä o,
stelesnenie,
endofyt,
kr i,
suvenã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã r,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ op,
fenotyp,
eã ã e,
chorditída,
vã æ ã nus,
archetypãƒâ ãƒâ ãƒâ lny,
chal t,
nã ã ã plã ã ã ã ã
Nárečový slovník:
tari,
druh,
kapesn k,
bridze,
hanic,
re tavracija,
rondoã ke,
kapesnã k,
piglo,
dzi anka,
pus,
kura dupa,
chramac,
poå va,
gúlat
Lekársky slovník:
bilinguismus,
sutura,
autotransplantã æ ã t,
occultus,
hypoglyk mia,
nephrodynia,
gyri,
empyesis,
beta b mimeticum,
baktericãƒæ ã â dny,
emp,
zonarius,
preparãƒâ t,
reflexometron,
buket
Technický slovník:
srr,
dža,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â useã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã,
capability,
underline,
xc,
uloha,
ä ã r,
twa,
rad,
virus,
å up,
meš,
dosáž,
grá