-
zaťažiť
- addebitare
- aggravare
- appesantire
- caricare
- gravare
- ingombrare
- inzavorrare
- logorare
- onerare
- sopraccaricare
- incidere su
- zaťažiť balón
- zaťažiť clom
- zaťažiť dlhmi
- zaťažiť hypotékou
-
zaťažiť konto
- caricare
- zaťažiť loď
- zaťažiť loď lodnou hypotékou
- zaťažiť pokutou
- zaťažiť skládky
- zaťažiť účet
- zaťažitelnosť
-
ako za dňa
- a giorno
-
zaťaženie
- addebitamento
- addossamento
- aggravamento
- aggravio
- appesantimento
- caricamento
- zaťažený
- analýza pomocou počítača
- začať hádku
- zaťažovať
- náhodné zaťaženie
- spojité zaťaženie
- plošné zaťaženie
- lomové zaťaženie
- prípustné zaťaženie
- dynamické zaťaženie
- trvalé zaťaženie
- celkové zaťaženie
- rovnomerné zaťaženie
- zaľúbený až po uši
- uteká,až sa za ním práši
- chodiť za dievčaťom
- menovať sa za riaditeľa
- ručné ovládanie sýtiča za studena
- rozkázať mlčať
-
zažať
- fare
- ťažká fáza
- odmena za požičanie ťažného zvieraťa
- vďačný za (čo)
- zažívacia ťažkosť
- nakázať mlčať
- zažívacie ťažkosti
- naháňať sa (za čím)
- valcovňa za horúca
- najväčšie zaťaženie
- jazda za dňa
- odvďačiť sa komu za čo
-
zvoliteľný za pápeža
- papabile
- začať od Adama
- začať horieť
- mať zažívacie ťažkosti
- zaťažkávacia skúška
- zaťažovací reostat
- bežať za kým
- odvďačiť sa začo
-
zaťať
- serrare
- pre mňa, za mňa!
- nadmerné zaťaženie
- za dažďa
- vziať si za muža
- zaťať zuby
- poplatok za odvoz a zneškodnenie komunálneho odpadu
- jazyk držať za zubami
- fáza posúvača
- kolísanie zaťaženia
-
začať
- appiccare
- avviare
- cominciare
- esordire
- za bieleho dňa
- medzné zaťaženie
- dovolené zaťaženie
- stále zaťaženie
- zaťažovateľ
- držať jazyk za zubami
- zaťať sa
- striedavé zaťaženie
-
zaťaženie nápravy
- carico assiale
- carico sull'asse
- peso per assale
- pseo per assale
-
užitočné zaťaženie
- carico pagante
- carico utile
- carico utilizzatore
- portata utile
-
pre mňa za mňa
- mi e tutt'uno
- ne importa un bel niente
- non me ne importa nulla
- poco m'importa
- sia pure
Krátky slovník slovenského jazyka:
vystaviã æ ã,
rozhovoriã æ ã sa,
droby,
gŕ,
obťažnosť,
vágnosť,
oãƒâ klbaãƒâ,
å iatrov,
predovš,
výtvarníctvo,
ovã â ã â,
zanechaã ã,
žltá,
rozhrmieã,
enormnã â
Synonymický slovník slovenčiny:
nadurdiãƒæ ã â,
prãƒâ zdno,
skyã,
scasti,
dorieå iå,
ãƒâ ãƒâ krieka,
zahã æ ã ã ã ã,
prehlbovať,
nad cha sa,
å avi,
hartusiã æ ã ã ã ã ã æ ã å ã ã,
tragaã æ ã,
zmapovat,
onanovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vymeniã
Pravidlá slovenského pravopisu:
hraný,
vinn k,
výchrica,
krivany,
sprievodnã,
zamatov,
rozvadiã æ ã ã ã,
úplatok,
rozvinutý,
spapaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
nabehávať,
kresliã ka,
prechádzať sa prechodiť sa,
drã æ ã maã æ ã,
plyš
Krížovkársky slovník:
mandarã æ ã ã æ ã ã æ ã n,
nák,
adefágia,
ã ã obor,
l ã,
ã ã ã mik,
spoluãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kolmã æ ã,
mã äo,
separ,
reverzibilnã,
čas,
väčší tok,
caã ã ã,
nã æ ã sã æ ã
Nárečový slovník:
cvong,
parobok,
pa i ka,
chlopec,
zoh,
títeš,
ä araå,
zas,
uãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ aãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
guľac,
ã merdzec,
e eã ë,
ba tub a,
fertu ka,
komfere
Lekársky slovník:
gastrocnemius,
e405,
periprostaticus,
nasalitas,
orchitis,
postfebrilis,
b47,
psychoprophylaxis,
ophthalmencephalon,
palla,
e905,
myelomatosis,
vigilia,
gametocytocidus,
x6
Technický slovník:
ãƒâ ãƒâ onãƒâ,
farebn,
texture,
sep,
grammar check,
adi,
delãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â v,
ã â ã â v,
píča,
naã ã,
upã â ã â ã â ã â ã â,
šata,
p� �,
nä