- otvoril
- otvoril by
- otvorila sa
- otvorila som
- otvorili
- otvorili sa
- otvorilo by dvere
- otvorilo sa
-
otvoríme
- apriremo
-
otvoriť
- abbassare
- aprire
- decappottare
- dischiudere
- dischiusi
- disserrare
- impiantare
- incipringire
- schiudere
- stappare
- sbullonare
-
otvoriť (angl.)
- open
-
otvoriť (fľašu)
- sturare
- otvoriť (rádio)
- otvoriť (začať)
- otvoriť dokorán
- otvoriť komu srdce
- otvoriť konto
-
otvoriť mu
- aprirgli
- otvoriť oči
-
otvoriť sa
- aprirsi
- dischiudersi
- incipringirsi
- schiudersi
- otvoriť sa do široka
-
otvoriť si tepny
- svenarsi
-
otvoriť srdce
- allargarsi con
- aprirsi con
- confidarsi
- confidarsi con
- otvoriť trhnutím
- otvoriť účet
- otvoriť zástrčku
- otvor k zhadzovaniu sena
- otvor na seno (v senníku)
- odpichový otvor (hutn.)
-
otvor pre vypustenie vody
- alleggio
-
otvor
- alveolo
- apertura
- bocca
- boccaporto
- výstupný otvor
- otvor pece
- otvor objektívu
- relatívny otvor objektívu
- priechodný otvor
- relatívny otvor
-
otvor si
- apriti
-
biliardový otvor
- biglia
- kontrolný otvor
- odvzdušňovací otvor
-
otvor, diera v plote
- callaia
- otvor hrotu zuba
- odľahčovací otvor
- sací otvor
- drenážny otvor
- vodiaci otvor
- mazací otvor pre olej
- výpustný otvor pre vodu
- závitový otvor
- štvorcový otvor
-
slávnostne otvorí
- inaugura
- mostný otvor
-
otvor pre toporisko
- occhio
- lodný otvor k vylievaniu vody
- prívodný otvor
- dýchací otvor
- genitálny otvor
- dverový otvor pece
-
znova otvorí
- riaprirŕ
-
ozvučný otvor
- Rosa
- sa otvorí
-
otvor pre čap
- spillo
-
ústny otvor
- stoma
-
otvor do pece
- usciale
- okenný otvor
- účinný otvor
- palubný otvor
- ventilačný otvor
- vetrací otvor
- násypný otvor
- odvodňovací otvor
- mazací otvor
- komínový otvor
- dverový otvor
- núdzový otvor
-
vstupný otvor
- apertura d'entrata
- apertura di ammissione
- apertura di immissione
- výfukový otvor
- otvor sadzobný
-
pracovný otvor
- bocca di lavorazione
- bocca di levata
- bocca di prelievo
- nahliadajú cez otvor
Krátky slovník slovenského jazyka:
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã kr,
zaklaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
diktátorský,
oplieå,
pochab,
koreã ã ã ã ã ã,
tesã ã ã ã ã rsky,
prihovoriå,
pomlãƒæ ã â ãƒæ ã â ka,
panelãƒâ ãƒâ ãƒâ k,
kondenzã cia,
exhib cia,
konã ã a,
novi,
garãƒæ ã â
Synonymický slovník slovenčiny:
oã ã ã ã ã ã ã ã ã ã pricovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zotavovaãƒâ ã â sa,
sfe,
lavãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
dochytaã ã,
koni,
trojskok,
dã æ ã ã ã sledne,
umor,
umiestiãƒâ umiestniãƒâ,
zelenkast,
pani,
necã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
odpoveď,
chudňu
Pravidlá slovenského pravopisu:
maã karã da,
nerozhodnosã ã ã ã ã,
sympatizant,
ã tefanovce,
zľutovať sa,
hojný,
neúčinne,
šaľa,
aprã æ ã ã æ ã ã æ ã l,
komentã r,
nedãƒæ ã â vny,
otepliť,
tajiã æ ã ã ã,
furtň,
nãƒâ ã â
Krížovkársky slovník:
rosom k,
ka ãƒâ,
v ãƒæ ã â,
dermatoglyfika,
felzuma,
quod erat demonstrandum,
masturbovaã ã,
m ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
krokom v hudbe,
raš,
lavã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
loãƒæ ã â ãƒæ ã â,
gigantickã æ ã ã æ ã ã æ ã,
alterácia,
ák
Nárečový slovník:
vaå plau,
poå tã r,
mik a,
garbidka,
spat,
ã veto,
figeľ,
raã iã,
hamuvatˇ,
cklár,
bíľ,
pã tã k,
žandare,
ã orã ina,
haltovac
Lekársky slovník:
pneumosclerosis,
defekácia,
anafylaktoidny,
r48,
uretrit da,
edacitas,
devoratio,
t55,
receptio,
hepatomalacia,
tia,
j42,
myastasia,
comprehensio,
hiã
Technický slovník:
serial,
ã eã ã,
dža,
bl,
nač,
ty,
myå,
spam,
bios,
asãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
p č,
dať,
ã ã is,
public domain,
hover