-
klamnosť
- capziosita
- erroneità
- fallacia
- fallibilità
- illusorietà
- speciosità
- capziositŕ
- erroneitŕ
- fallibilitŕ
- speciositŕ
- illusorietŕ
-
nevýznamnosť
- accidentalità
- irrilevanza
- levità
- lievità
- accidentalitŕ
-
bezvýznamnosť
- immaterialità
- imperdonabilità
- impertinenza
- insignificanza
- meschinità
- nullaggine
- nullità
- nullitŕ
- immaterialitŕ
- imperdonabilitŕ
-
vágnosť
- generalita
- genericità
- intangibilità
- vaghezza
- generalitŕ
- genericitŕ
-
úprimnosť
- bonarietà
- buonafede
- candore
- cordialitá
- devozione
- dirittezza
- franchezza
- genuinita
- ingenuità
- onesta
- probità
- schiettezza
- sincerità
- veridicità
- bonarietŕ
- cordialitŕ
- onestŕ
- probitŕ
- sinceritŕ
- veridicitŕ
- genuinitŕ
- nepeknosť
- neobjektívnosť
-
hlúposť
- animaleria
- asinaggine
- asinata
- asineria
- asinità
- babbuaggine
- baggianata
- balla
- balordaggine
- bertucciata
- bestialità
- bietolaggine
- biracchio
- buaggine
- buscherata
- castronaggine
- citrullaggine
- citrulleria
- ciucaggine
- coglioneria
- corbelleria
- cretineria
- dappocaggine
- densità
- fatuità
- fesseria
- gaffa
- gaffe
- granchio
- grullaggine
- grulleria
- idiotaggine
- idiotismo
- imbecillaggine
- imbecillità
- inettitudine
- inezia
- insipienza
- insulsaggine
- melensaggine
- meschinità
- minchioneria
- ocaggine
- pecoraggine
- ridicolaggine
- scemenza
- scemo
- scempiaggine
- scempiaginne
- scempiattaginne
- scempietà
- scimunitaggine
- scioccaggine
- scioccheria
- sciocchezza
- scipitaggine
- scipitezza
- sfarfallone
- sproposito
- strambotto
- stupidaggine
- stupidità
- topica
- angustia di mente
Krátky slovník slovenského jazyka:
driemaå,
zaujatosã æ ã ã æ ã ã æ ã,
uvãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â dza,
aglomerãƒâ ãƒâ ãƒâ,
inã trumentã cia,
ráčiť,
v konov,
nektã rinka,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ sãƒâ ãƒâ ãƒâ,
mezzosoprã n,
ã l,
klesaã ã ã ã ã,
splan,
oblievaã æ ã ã æ ã ã æ ã ka,
ždi
Synonymický slovník slovenčiny:
ventilãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
ãƒâ tiepka,
vyskumať,
hradskãƒâ,
veã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ondulovaã ã,
lovã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zlomiãƒæ ã â,
pãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ pãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vpracovať,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ru,
zužik,
uhladit,
rozã æ ã sã æ ã,
plynulý
Pravidlá slovenského pravopisu:
ťukot,
zanechaã ã ã ã ã ã,
inštinktívny,
prã ã ã tmie,
ã mar,
zabiã ã ã ã ã,
kolaborácia,
diktovaã ã ã ã ã ã,
clivieã ã ã sa,
ruvať,
okolkovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
napodobovať,
popol,
intuitã vne,
leãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Krížovkársky slovník:
kaj,
myslenie,
upan,
espreso espresso,
organogen,
privatizã ã cia,
dejú,
zaznamenať,
druh papagã ã ja,
morbãƒâ ãƒâ dny,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ,
korpuskulárne iarenie,
krìž,
nekrobióza,
akomodã ã ã ã ã ã ã ã ã cia
Nárečový slovník:
gruľa,
dziblík,
l it,
keru,
te a,
fã rat,
dzvihac,
naker,
vertak,
rínok,
sabol,
frã loch,
palančitovka,
kýbeľ,
naj
Lekársky slovník:
urolithiasis,
palp,
perinodularis,
gonyocampsia,
triploidný,
excesívny,
petrochã mia,
paradigma,
asimil cia,
m ã ã ã,
koit,
paliatã æ ã vny,
redestillatio,
eflorescencia,
cyturia
Technický slovník:
d,
mat,
ãƒâ ãƒâ u,
gui,
useň,
ata,
upã æ ã ã ã,
å å ã p,
colli,
unc,
sen,
solve,
delãƒâ,
ík,
tãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ