-
úraz
- accidente
- incidente
- infortunio
- sinistro
- trauma
- úraz bleskom
- úraz elektrickým prúdom
-
urážajúci
- bruciante
- insultatore
- lesivo
- offensore
-
urážať
- bistrattare
- dispiacere
- ferir
- ferirsi
- insultare
- ledere
- scottare
- svillaneggiare
- urtare
- shockare
- urážať sa
- urážať sa navzájom
- urazený
- urazili sa
-
uraziť
- avvilire
- diffamare
- ferir
- ferire
- ferirsi
- impermalire
- ingiuriare
- insultare
- intaccare
- ledere
- marciare
- offendere
- pungere
- sbreccare
- slabbrare
- staccare
- stroncare
- traiettare
- uraziť (koho)
- uraziť ich
-
uraziť sa
- affrontarsi di
- aversi a male
- ferirsi
- impermalirsi
- ingiuriarsi
- insultarsi
- non reggere allo scherzo
- offendersi
- pigliar cappello
- pigliare cappello
- risentirsi
- seccarsi
- slabbrarsi
-
urážka
- affronto
- contumelia
- improperio
- ingiuria
- insulto
- invettiva
- lesione
- offesa
- oltraggio
- sfregio
- torto
- vilipendio
- schiaffo morale
-
urážka na cti
- calunnia
- diffamazione
- lesione all'onore
- libello
- urážky
- urážlivé úslovie
- urážlivo
-
urážlivosť
- permalosità
- sensatezza
- suscettivita
- permalositŕ
- suscettibilitŕ
-
urážlivý
- bruciante
- contumelioso
- disobbligante
- ingiurioso
- insultatore
- offensivo
- oltraggioso
- permaloso
- sdegnoso
- sentenzioso
- urtante
- urážlivý výpad
- úrazová zábrana
- úrazové poistenie
- úrazový
-
výraz
- abito
- zdôrazňovanie
- zdôrazňovať
- príraz
-
dôraz
- arresto
- zdôrazňujúci
- na prvý raz
- nárečový výraz
- na každého raz dôjde
- položiť dôraz
- zvýrazňovač
-
výraz obličaja
- faccia
-
náraz pri pristátí
- impatto
- nevhodný výraz
- smrteľný úraz
- utrpieť úraz
- dávať dôraz
- posledný raz
- lakonický výraz
Krátky slovník slovenského jazyka:
onen onã,
neruãƒâ ãƒâ,
vadiå,
zachechtať,
lýc,
dotaz,
udobri,
lokåˆa,
zaruä enã,
jazykoveda,
kompãƒâ ãƒâ ãƒâ n,
niečo,
moletnã ã ã,
ocajchovať,
múkať
Synonymický slovník slovenčiny:
absolvovaã æ ã,
vã æ ã bec nie,
plaziã ã ã ã ã ã sa,
zvýšiť,
komprimovaã æ ã ã ã,
pijať,
odspodu,
maã ã ã ã ã ã ã ã ã,
amnestovaãƒâ,
vzťah,
prestáť,
ã lapka,
premení,
tuhý,
skrytý
Pravidlá slovenského pravopisu:
polãƒâ ãƒâ ãƒâ maãƒâ ãƒâ ãƒâ sa,
riskantnãƒâ ãƒâ ãƒâ,
smrå å,
spoã ã ã ã ã ã iatku,
teoretik,
ã â iestak,
dorozumievaã æ ã ã ã sa,
zmárať sa,
parafovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ul,
nã kladiak,
povzdych,
nerozhodnãƒâ,
otočka,
z klon
Krížovkársky slovník:
znesvätenie,
zã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã p,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã haã æ ã ã æ ã,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã sã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ruã ã ã ã ã ã,
pulzovaã æ ã,
elev,
menlivosã,
maximã æ ã lny,
pirã ã ã t,
lã ã ã no,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ra,
nuãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ža,
diferencovaã ã ã ã ã ã
Nárečový slovník:
krãƒâ ãƒâ,
cigarå pic,
krucica,
cîň,
viä igovac,
firhanka,
kačmar,
ã uã eã ë,
smerek,
dze ic,
kačal,
krenkovac e,
grifeľ,
aputa,
šafel
Lekársky slovník:
anthracaemia,
náš,
pithiviers au foin,
anisometropia,
l60,
prodromãƒâ lny,
cheilitãƒâ da,
antitusikãƒâ,
c92,
z08,
telemetria,
praeternaturalis,
sekrã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã t,
postaxialis,
muã
Technický slovník:
nľ,
rã â,
basi,
input,
bss,
simul,
plate,
insert,
b2b,
vša,
mã â,
flash,
glossary,
å mã,
els