Slovensko-spanielsky slovník - písmeno HA
ha
-
hádka
- bronca
-
hádka
- bulla
-
hádka
- camorra
-
hádka
- chamusquina
-
hádka
- contención
-
hádka
- contienda
-
hádka
- controversia
-
hádka
- disgusto
-
hádka
- disputa
-
hádka
- escaramuza
-
hádka
- guerra
-
hádka
- lance
-
hádka
- lid
-
hádka
- litigio
-
hádka
- marimorena
-
hádka
- matete
-
hádka
- miche
-
hádka
- pelaza
-
hádka
- pelazga
-
hádka
- pelea
-
hádka
- pelotero
-
hádka
- pendencia
-
hádka
- pleito
-
hádka
- polémica
-
hádka
- porfía
-
hádka
- querella
-
hádka
- quimera
-
hádka
- rebate
-
hádka
- rebatiña
-
hádka
- refriega
-
hádka
- revuelta
-
hádka
- reyerta
-
hádka
- rifa
-
hádka
- rifirrafe
-
hádka
- rija
-
hádka
- riña
-
hádka
- sanfrancia
-
hádka
- trabacuenta
-
hádka
- trifulca
-
hádka
- tropiezo
-
hádka
- zacapela
-
hádka
- zafacoca
-
hádka
- zafarrancho
-
hádka
- zalagarda
-
hádka
- zaragata
-
hádka
- zipizape
-
hádka
- destiento
-
hádka (hovor.)
- marimorena
-
hádky
- dimes y diretes
-
hádky
- serpezuela
-
hádzanie
- agitación
-
hádzanie
- agitón
-
hádzanie
- alanzamiento
-
hádzanie
- golpeado
-
hádzanie
- lanzamiento
-
hádzanie
- paleada
-
hádzanie
- tiramiento
-
hádzanie
- tiro
-
hádzanie
- vapuleo
-
hádzanie kameňov
- apedreamiento
-
hádzanie kameňov
- apedreo
-
hádzanie kameňov
- pedrea
-
hádzanie kameňov
- pedrisco
-
hádzanie kópiou
- palillos
-
hádzanie lopatou
- paletada
-
hádzanie lopty
- pelotazo
-
hádzanie mincami
- palmo
-
hádzanie na čiaru
- ladrillete
-
hádzanie na čiaru
- ladrillito
-
hádzanie na čiaru
- rayuela
-
hádzanie okom
- flechadura
-
hádzaná
- balonmano
-
hádzaná
- jambol
-
hádzanár
- balonmanista
-
hádzanárka
- balonmanista
-
hádzanársky
- balonmanista
-
hádzať
- alampar
-
hádzať
- alanzar
-
hádzať
- golpear
-
hádzať
- volar
-
hádzať (kamenie)
- levigar
-
hádzať (o puške)
- dar culatadas
-
hádzať (o puške)
- dar de culatazos
-
hádzať celé hrste
- lanzar lluvias de
-
hádzať cukrovinky
- arrojar a la manchancha
-
hádzať cukrovinky
- tirar a la manchancha
-
hádzať do jedného vreca
- adocenar
-
hádzať hrach na stenu
- azotar el aire
-
hádzať hrach na stenu
- machacar en hierro frío
-
hádzať hrach o stenu
- azotar el aire
-
hádzať hrach o stenu
- gastar saliva en balde
-
hádzať kamene
- apedrear
-
hádzať kamene
- meter una pedrada
-
hádzať kamením na
- arrear petradas a
-
hádzať kamením po
- arrear petradas a
-
hádzať kameňmi na
- arrear petradas a
-
hádzať kameňmi po
- arrear petradas a
-
hádzať kláty pod nohy
- poner monte a
-
hádzať kláty pod nohy
- poner chinitas en el camino
-
hádzať kláty pod nohy
- poner trabas en el camino
-
hádzať konfety
- jugara la chaya
-
hádzať konáre pod nohy
- atrabancar
-
hádzať kozol
- corcovear
-
hádzať laso
- lacear
-
hádzať latinskými slovíčkami
- latinizar
-
hádzať lopatou
- palear
-
hádzať loptou
- pelotear
-
hádzať mince
- arrojar a la manchancha
-
hádzať mince
- tirar a la manchancha
-
hádzať na krk
- echar el muerto
-
hádzať nohami
- dar pernadas
-
hádzať nohami
- pernear
-
hádzať očami po
- hacer ojitos
-
hádzať perly sviniam
- echar margaritas a los cerdos
-
hádzať perly sviniam
- echar margaritas a puercos
-
hádzať po sebe
- tirarse
-
hádzať po sebe kamene
- apedrearse
-
hádzať polená pod nohy
- barrenar
-
hádzať polená pod nohy
- minar el terreno
-
hádzať rukami
- agitar los brazos