-
znechucujúci
- afeador
- znechutene
-
znechutenie
- aburrimiento
- afeamiento
- cansancio
- desabrimiento
- empalagamiento
- znechutenosť
-
znechutený
- afoscado
- desganado
- disgustado
- mal enconado
-
znechutil
- disgusto
-
znechutiť
- aburrir
- acedar
- afear
- desganar
- desgraciar
- disgustar
- desabrir
- desplacer
-
znechutiť sa
- acedarse
- afoscarse
- empalagarse
- desabrirse
-
znečistená (voda)
- poluto
-
znečistenie
- contaminación
- corrupción
- ensuciamiento
- impurificación
- polución
- znečistenie riek
-
znečistený
- ensuciado
- polucionado
- znečistí
-
znečistiť
- apestar
- churretear
- contaminar
- ensuciar
- impurificar
- infestar
- znečistiť sa
- znečisťovanie vzduchu
- znečisťujú
- znečisťujúca látka
- znecitlivenie
- znecitlivieť
- Albánec
-
Aragónec
- aragonés
-
Araukánec
- araucano
- Argentínec
- Byzantínec
-
Portorikánec
- boricua
-
Bretónec
- bretón
-
Katalánec
- catalán
- Peruánec
-
Cejlónec
- cingalés
-
Kubánec
- cubano
- dalmatínec
- necítiaci sa ako doma
- necíti sa ako doma
- Dominikánec
- je rodom Kubánec
- necítiť sa moc dobre
- Estónec
- necítiť sa dobre v posteli
-
Filipínec
- filipino
- Iránec
- Jordánec
-
Lusitánec
- lusitano
- maltuziánec
- maratónec
-
marokánec
- marroquí
- Mauretánec
- vôbec nič necítiť
- necítiť sa vo svojej koži
- Palestínec
-
Patagónec
- patagón
- patagónico
- necítiť sa dobre
- necúvnuť pred ničím
-
necíti sa dobre
- achacoso
- indispuesto
- maldispuesto
-
necítiaci sa dobre
- achacoso
- indispuesto
- maldispuesto
Krátky slovník slovenského jazyka:
porichtovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
sebestacnost,
krãƒâ ãƒâ ãƒâ do,
pilotný,
hanlivãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
vymedzovaã ã ã,
obkladaã ã ã,
ponamãƒâ haãƒâ,
uta,
tabu,
statocnosť,
pŕš,
menovaãƒæ ã â,
vyprosi,
zídu
Synonymický slovník slovenčiny:
atrakcia,
siliã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
sãƒæ ã â t,
gombi ka,
objasniã æ ã ã æ ã ã æ ã,
je iãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
polohlasom,
v elã æ ã ã ã,
dovoliã æ ã ã æ ã si,
steľ,
bludiã æ ã ã ã,
zadrhãƒâ vaãƒâ,
ã tã t,
prudkã,
r ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
linkovaã,
predovã,
kankán,
sprchovaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
elektr da,
nã dielka,
konzervatã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã vny,
posviacaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
rozmazn va,
spojovnã ã ã ã ã ã ã ã ã k,
protikladnos,
blãƒâ ãƒâ zko,
bedrový,
odohnaã æ ã,
hrochoå
Krížovkársky slovník:
obliterácia,
jaå ter,
defekã â cia,
vatelã æ ã ã ã n,
ã ereã ë,
kolosã ã ã lny,
populã ã ã cia,
autorotã æ ã ã ã cia,
augmentatã æ ã ã æ ã ã æ ã vum,
ã etri,
vokalãƒâ za,
ã ã ã rieã ã ã,
neurosekrã ã cia,
bask,
tau
Nárečový slovník:
bridoš,
vidzíš,
sifoner,
juã ã ka,
firhãƒâ ãƒâ ãƒâ nek,
jarčanka,
švábky,
virachova,
brafta,
vaj,
kå ã r,
maã aã inec,
ã uc ã e,
cve,
dzifã æ ã ã æ ã ã æ ã ica
Lekársky slovník:
dorsa,
subluxácia,
lienorenalis,
lateropositio,
dyzuria,
rabicidalis,
bulbus,
speciosus,
erogenes,
opacificatio,
kúra,
epiglotitida,
auxocardia,
spasticus,
haem hem
Technický slovník:
adã â,
nmt,
úžas,
a ď,
foreground,
violatio,
translator,
e ide,
vä,
mpr i,
m,
toolkit,
ä as,
dpä,
warning