-
zaháľanie
- acidia
- holganza
- inaplicación
-
zaháľať
- haraganear
- holgar
- holgazanear
- ociar
- ociosear
- tunar
- vagar
- quedar inactivo
-
záhaľčivosť
- acidia
- haraganería
- holgazanería
- inercia
- ociosidad
- pigricia
- poltronería
-
záhaľčivý
- abribonado
- acidioso
- barzonero
- desidia
- desidioso
- haragán
- holgazán
- inaplicado
- ocioso
- pánfilo
- pigre
- vago
-
zahalená žena
- tapada
-
zahalenie
- arrebozo
- embozo
- obscurecimiento
- oscurecimiento
- rebozo
- rebujo
- rebullo
- tapadillo
- tapamiento
- tapujo
- zahalený
- zahalený do ponča
-
zahaliť
- acurrucar
- anublar
- apañar
- arrebozar
- arrebujar
- embozar
- envolver
- obscurecer
- oscurecer
- rebozar
- rebujar
- tapar
- velar
- echar el velo
- zahaliť (čo)
- zahaliť čo
-
zahaliť do hmly
- aneblar
- zahaliť do plášťa
- zahaliť do rubáša
-
zahaliť hmlou
- anieblar
- zahaliť kapucňou
-
zahaliť sa
- abrumarse
- acurrucarse
- arrebujarse
- arroparse
- embozarse
- envolverse
- obscurecerse
- ponerse en velo
- rebozarse
- rebujarse
- taparse
- tapujarse
- velarse
- ponerse el velo
- zahaliť sa mrakmi
-
zahaliť smútočným rúchom
- enlutar
-
záhaľka
- calma
- haraganería
- holganza
- holgazanería
- ocio
- ociosidad
- pereza
- záhaľka je matka hriechu
- záhaľka je matkou všetkých ťažkostí
-
zaháňajúci
- ahuyentador
- rechazador
- repelente
- zaháňajúci hmyz
- zaháňaný do ohrady
-
zaháňať
- repeler
- zaháňať (hlad)
-
zaháňať (sliepky)
- oxear
- zahanbené
-
zahanbenie
- confusión
- corrimiento
- mortificada
-
zahanbený
- abatatado
- abochornado
- abrasado
- acoquinado
- apenado
- avergonzado
- cabizbajo
- corrido
- poquito
- ruborizado
- entrado en vergüenza
- con rubor
- corrido de vergüenza
Krátky slovník slovenského jazyka:
priestrannã ã ã ã ã,
ã elest,
taktnosã æ ã ã ã,
výletník,
flã mã ina,
dojaã æ ã ã ã,
zã æ ã ã ã sã æ ã ã ã sa,
objemnã æ ã,
uráčiť sa,
dobrotivosã æ ã ã ã,
skonkretizovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zakotkodã kaå,
privlastniãƒâ,
kaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
geňo
Synonymický slovník slovenčiny:
diktovat,
ãƒâ ãƒâ arokrãƒâ ãƒâ sny,
odtieni,
polã æ ã haã ã,
odfrflaå,
ojãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
patriarchã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã lny,
dodievaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
spevn,
invektíva,
informãƒâ ãƒâ ãƒâ tor,
správny,
vysievaã,
opakovanã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
nebyť
Pravidlá slovenského pravopisu:
vinohradnã ctvo,
naskakovaã,
arch vnictvo,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ akat,
ka ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
dominantní,
hvá,
kolosã ã ã lne,
postã ã ã ã ã ã ã ã ã,
hluchosã,
ã æ ã ã ã ierna,
sporadickã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nás,
så ahovaå,
zamokrený
Krížovkársky slovník:
imaginácia,
vã â taã â,
pirã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã t,
velára,
mea,
ka ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
objektãƒæ ã â vny,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ho,
rafinã æ ã ã ã cia,
paralyzovaãƒæ ã â,
nuå,
inkvizícia,
kupãƒâ,
bilingvã æ ã lny,
saprogã nny
Nárečový slovník:
alovka,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
keci,
klo eky,
ã â tokrla,
baj z,
uharok,
koby,
ufám,
negaläbný,
rã b,
bilo,
užarav,
asas,
še žeňa
Lekársky slovník:
dilatácia,
vomit,
oscheotomia,
deficientn,
nefrekt mia,
šú,
triquetrus,
vulvovaginit da,
expektor cia,
histokompatibilita,
hypnoticus,
haemodynamometron,
subfebrilis,
statim,
vagoglossopharyngealis
Technický slovník:
report,
ãƒæ ã â p,
čín,
oči,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â useã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã,
remove virus,
unsorted,
ní,
mdk,
statement,
ã e,
sharing,
vírus,
white,
ä uå