-
záves
- acoplamiento
- afianzamiento
- antepuerta
- antequerta
- arambel
- bisagra
- charnela
- colgadura
- cortina
- cortinaje
- lambrequín
- macho
- manta
- orejeta
- paño
- portier
- quicio
- suspensión
- toldadura
- harambel
- záves (balkóna)
- záves (cirk.)
-
záves (dverí)
- gozne
- záves na dverách
-
záves na šabli
- biricú
-
záves na šabľu
- biricú
-
záves na stane
- álabe
- záves vesla
-
zavesenie
- montaje
- suspensión
- zavesenie plachty
-
zavesený
- aéreo
- colgado
- suspendido
- suspenso
- colgamiento
- zavesila štúdiá na klinec
- zavesili
- zavesili mu to na krk
-
zavesiť
- ahorcar
- colgar
- cuelgar
- enganchar
- engoznar
- suspender
- torgar
- engarabatar
-
zavesiť (bielizeň)
- tender
- zavesiť baldachýn
- zavesiť kutňu na klinec
- zavesiť na klinec
-
zavesiť na krk
- encasquetar
- endosar
- enjaretar
- zavesiť na pánty
- zavesiť na vešiak
- zavesiť plášť na klinec
- zavesiť sa
-
zavesiť si na krk
- endilgar
- zavesiť štúdia na klinec
- zavesiteľný
- závesná tyč
- závesné lano
- závesné oko
-
závesník
- sopanda
- tahalí
- correón
- guindaleta
-
závesník (na zbraň)
- charpa
-
závesný
- aéreo
- colgadero
- colgadizo
- colgante
- suspensorio
- de suspensión
- závesný čap
- závesný hák
- závesný lodný motor
- závesný remeň
-
závesný štít
- frente
-
závesný stropný ventilátor
- abano
-
závesný stropný vetrák
- abano
- závesný vozík
-
závesok
- colgante
- závesový
- závesový dopravník
- závesy
-
dekoračný záves
- aplique
- pružný záves
- jednoduchý záves
-
kardanový záves
- a la Cardán
- rótula
- suspensión a la Cardán
- suspensión de cardán
Krátky slovník slovenského jazyka:
ã amrva,
vzrastaå,
deštrukčne,
túlaš sa,
kosá,
ã mã ry,
pritakaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
sp ãƒâ,
pokosiãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
balamutiã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zaznã æ ã ã ã vaã æ ã ã ã,
magnezitã reã ë,
vykriã aã,
fa iangy,
zbabraã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
dopravã ã,
uveliã æ ã ã ã enã æ ã ã ã,
maã ã ã krtnã ã ã,
spoznaã sa,
odkladaå,
niã ã ã ã ã,
kmã niå,
schytã vaã,
zaprisahaã ã ã sa,
doã æ ã ka,
splãƒâ n,
ul,
oddychovat,
lahôdka,
schátralá
Pravidlá slovenského pravopisu:
ladnosã,
šaratica,
pr klop,
nãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kolonãƒæ ã â da,
jednoduchosãƒâ,
svazijčan,
salãƒæ ã â ãƒâ ã â,
ã ichtiã ka,
poprednã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
stupeåˆ,
bzuä aå,
paj a pajd a,
ozdraviãƒâ,
len že
Krížovkársky slovník:
kryogã â nny,
ã ã myk,
minorum gentium,
stimulovaã,
palatoschã æ ã ã ã za,
zru enie,
sgrafito,
zã vaã,
omãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
triã l,
éria,
adresnãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
vne,
akrylan,
pantaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã
Nárečový slovník:
ã ã eteã ã ebaj,
ladi ka,
bac å e,
cli,
lavor,
bíreš,
topir a,
vydruga,
zbr,
rúči,
patka ovka,
bri d i e,
å vabliki,
ulap,
trupareã ã
Lekársky slovník:
indurácia,
fotosyntã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã za,
manuš,
suplementácia,
ron,
araneosus,
ophthalmomyositis,
figens,
rhytmicus,
lenitivus,
temporomaxillaris,
x32,
staticus,
hepatomegália,
articulatus