-
huňa
- abajero
- frazada
- gualdrapa
- jerga
- manta
- matra
- sudadera
- sudadero
- usa
- mantilla de caballo
-
hučať
- abejear
- alburear
- alebrestar
- bambarotear
- bramador
- jorobar
- muelear
- murmurar
- roncar
- rugiente
- rugir
- runrunear
- silbar
- susurrar
- trapalear
- zumbar
- zurrir
- mandar a voces
- meter ruido
-
hučanie
- abejeo
- bramido
- bullaje
- mareta
- mugido
- murmullo
- ronquido
- runruneo
- runrún
- silbido
- sonar
- susurro
- tarantaneo
- ululación
- zumbido
- zumbo
- zurrido
- frémido
- zu-zu-zu
- dať sa na vojenskú dráhu
- huňatý
- udržať rovnováhu
-
hučiaci
- alburear
- bramador
- brmador
- roncador
- rugiente
- zumbón
- stále hučať do
-
huľavník (rastlina)
- asnallo
- udržujúci rovnováhu
- udržiavať rovnováhu
- hučavý
- klásť váhu
- schladil si záhu na druhom
- hučať z celého hrdla
- prikryť huňou
- padať na váhu
- uviesť v rovnováhu
-
hučanie (mora)
- gemido
-
hučať (more)
- gemir
- železná huť
- nastúpiť diplomatickú dráhu
-
hrubá huňa
- jergón
- mať svoju váhu
- niesť váhu
- stále hučať do uší komu
- stále hučať do uší (komu)
-
huňa (na kone)
- mantilla
-
hučanie davu
- mareta
- temné hučanie davu
- huľavník
- stále do mňa hučí
- hučí mi v ušiach
- nebrať na ľahkú váhu
- na váhu (kupovať)
- znovu nájsť svoju rovnováhu
-
preskúšať váhu
- repesar
- uvedenie telesa na obežnú dráhu
- vyslaný na obežnú dráhu
- dostať sa na obežnú dráhu
- hučanie v ušiach
- vrchná huňa
-
stanoviť váhu obalu
- tarar
- brať to na ľahkú váhu
- huňatosť
-
hučanie (v ušiach)
- zumbido
- hučať (vlny)
- konská huňa
- porušiť rovnováhu
-
mať váhu
- influir
- poner la ley
- tener arraigo
- hučať stále do uší
- vyniesť na obežnú dráhu
-
brať na ľahkú váhu
- tomar a la ligera
- tomar a recreo
- tomar a risa
- tomar de jarana
Krátky slovník slovenského jazyka:
názorový,
mãƒâ ãƒâ,
rozdivieã æ ã ã ã,
obcovať,
sklerotička,
ãƒæ ã â ierny,
jednobunkovy,
poveriãƒæ ã â,
ã ã ã ã ã kat,
zamraã ã ã enã ã ã,
frã ä ik,
ihneď,
krajãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
podsypaã æ ã,
bojovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Synonymický slovník slovenčiny:
tã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
odrásť,
mordovaã sa,
zamdlievaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
profesionálny,
vlievaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
cigã ã ã ã ã ã ã ã ã ã nsky,
erã æ ã,
meniãƒâ ãƒâ,
hã ã ã dam,
dãƒâ sledok,
predpoveãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
chodiã æ ã,
splanut,
uchvãƒâ ãƒâ
Pravidlá slovenského pravopisu:
vyl ma,
bá,
rojã ivo,
podobnã ã ã,
prichytã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
cirkulár,
snãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ma,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â s,
m ra,
hrdiã sa,
desaã ã ã ã ã,
lenivã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
odlepovaã,
základý,
vzdialiãƒæ ã â
Krížovkársky slovník:
antihalačný,
orã â lny,
ã â ã â u,
toã ã ã ã,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â eta,
sankcionovaãƒâ,
ná ho,
å pecifikã cia,
prvorodička,
nôž,
diferenciã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
tresã æ ã ã ã,
rať,
kon ã,
tyã â
Nárečový slovník:
vítr,
kuvertka,
šťanda,
skara,
vihodňarski,
daã ã,
ma anka,
halva,
budzbanok,
harmati,
kľinec,
galstuch,
mašľar,
kýbeľ,
darmo
Lekársky slovník:
ť,
paragammacismus,
hypokalaemia,
éf,
atres,
hydrophobia,
ts,
tes,
atď,
m,
tetanus,
grand mal,
erythromycinum,
sandalium,
amplifikácia
Technický slovník:
ä r,
binárny kód,
ã ã it,
shortcut,
el,
rezidentný,
bridge,
o,
java script,
cab,
artifical intelligence,
miã ã ã,
ã â iã,
očú,
ä ata