- hučí mi v ušiach
-
hučiaci
- alburear
- bramador
- brmador
- roncador
- rugiente
- zumbón
-
huňa
- abajero
- frazada
- gualdrapa
- jerga
- manta
- matra
- sudadera
- sudadero
- usa
- mantilla de caballo
-
hučať
- abejear
- alburear
- alebrestar
- bambarotear
- bramador
- jorobar
- muelear
- murmurar
- roncar
- rugiente
- rugir
- runrunear
- silbar
- susurrar
- trapalear
- zumbar
- zurrir
- mandar a voces
- meter ruido
-
hučanie
- abejeo
- bramido
- bullaje
- mareta
- mugido
- murmullo
- ronquido
- runruneo
- runrún
- silbido
- sonar
- susurro
- tarantaneo
- ululación
- zumbido
- zumbo
- zurrido
- frémido
- zu-zu-zu
- dať sa na vojenskú dráhu
- huňatý
- udržať rovnováhu
- stále hučať do
-
huľavník (rastlina)
- asnallo
- udržujúci rovnováhu
- udržiavať rovnováhu
- hučavý
- klásť váhu
- schladil si záhu na druhom
- hučať z celého hrdla
- prikryť huňou
- padať na váhu
- uviesť v rovnováhu
-
hučanie (mora)
- gemido
-
hučať (more)
- gemir
- železná huť
- nastúpiť diplomatickú dráhu
-
hrubá huňa
- jergón
- mať svoju váhu
- niesť váhu
- stále hučať do uší komu
- stále hučať do uší (komu)
-
huňa (na kone)
- mantilla
-
hučanie davu
- mareta
- temné hučanie davu
- huľavník
- stále do mňa hučí
- nebrať na ľahkú váhu
- na váhu (kupovať)
- znovu nájsť svoju rovnováhu
-
preskúšať váhu
- repesar
- uvedenie telesa na obežnú dráhu
- vyslaný na obežnú dráhu
- dostať sa na obežnú dráhu
- hučanie v ušiach
- vrchná huňa
-
stanoviť váhu obalu
- tarar
- brať to na ľahkú váhu
- huňatosť
-
hučanie (v ušiach)
- zumbido
- hučať (vlny)
- konská huňa
- porušiť rovnováhu
-
mať váhu
- influir
- poner la ley
- tener arraigo
- hučať stále do uší
- vyniesť na obežnú dráhu
-
brať na ľahkú váhu
- tomar a la ligera
- tomar a recreo
- tomar a risa
- tomar de jarana
Krátky slovník slovenského jazyka:
niä ka,
fíf,
vzl na,
ieãƒæ ã â,
dekompozã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã cia,
kolektã ã vny,
krajä ã rka,
prevã æ ã dza,
kreatívnosť,
hola,
dediä,
pozvy,
agitovaãƒâ,
ma i,
hryzãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â
Synonymický slovník slovenčiny:
vzlykaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
uchrániť,
prepas rova,
zatvrdiã æ ã sa,
nahospodáriť,
problã ã ã ã ã ã ã ã ã,
rafinovany,
ruã ã ã sa,
skryã â sa,
zaviesãƒâ,
plč,
vymaniã æ ã,
typickosã ã ã,
lavãƒâ rovaãƒâ,
zaã æ
Pravidlá slovenského pravopisu:
navaliã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
šúšať,
gejzã ã ã r,
ã lapka,
leã æ ã ã ã och,
oravskoporubčan,
zmotaã æ ã ã ã,
transportovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zoskupiã,
rumanček,
výstuha,
krasokorã uliar,
ivo ích,
modifikovaã ã ã,
v h ad
Krížovkársky slovník:
ã ave,
štipľavosť,
starejší,
diadã ã ã ã ã ã ã ã ã m,
exost,
nuĺľ,
t ã ã ã ã ã,
zbožná,
marãƒæ ã â,
strednosť,
pazigrafia,
s ã a,
pší,
pôza,
otlaä ã
Nárečový slovník:
kukuriä anka,
jepaš,
upãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
šúľať,
šerblik,
kami,
gvalt,
fusakľa,
kaďa,
pratac,
hente,
pi novac,
do,
zapach,
kitajka
Lekársky slovník:
obt,
f78,
atheroma,
kolateral,
retrooesophagealis,
nativ,
fasciculatus,
cre,
diapnoe,
multifokã ã lny,
fyloxã ã ra,
proctotomia,
rimaã ë,
koä,
šme
Technický slovník:
pass,
m ãƒâ,
pr,
kod,
pos,
ac,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â useã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
ve,
otã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
naã ë,
ã tr,
siz,
tr��jsky k,
miã æ ã,
removable