- hučí
-
hučí (stania, ulica, rieka)
- a ronflé
- Hučí mi v hlave.
-
Hučí mi v ušiach.
- J'ai des bourdonnements d'oreilles.
- Les oreilles me cornent.
- hučí mu v ušiach
- Hučí to v komíne.
- Hučí to v peci.
- hučí v kachliach
-
hučiaci
- bramant
- bruissant
- frémissant
- grondant
- grondeur
- mugissant
- ronflant
- rugissant
- vrombissant
- hučivo
- huňa
- hučanie vetra
- kúpiť na váhu
- prispôsobiť váhu
- ísť na dráhu
- schladiť si záhu
- dával v rovnováhu
- hučanie
- hučanie davu
- hučanie strojov
-
hučať
- bourdonner
- bramer
- bruire
- frémir
-
bude hučať
- bourdonnera
- bruira
- ronflera
- ronronnera
- hučal by
- hučanie (ozubených prevodov)
- sieťové hučanie
- dopraviť na dráhu
-
huňa pre tlač
- carsaie
- nasýtiť túhu po (6.p.,čom)
- čím ďalej väčšiu váhu
- narušoval rovnováhu
- porušiť rovnováhu
- dodať váhu svojim argumentom
- prejsť dráhu
- dostať sa na obežnú dráhu
- hučať do (2.p.,koho)
- zachovať rovnováhu
- Bere to na ľahkú váhu.
- Kladie prílišnú váhu na tradície.
- hodiť čo na váhu
- Sála hučí.
- Vietor hučí.
- vyslať na obežnú dráhu
- uvedenie na obežnú dráhu
- huňatý mach
- hučal
-
huňáčik
- noumours
- petit ours
- toutou velou
- huňatý
- stratiť rovnováhu
- mať váhu v oblastiach
- huňaté prsia
- udržiavajúci rovnováhu
-
uvádza v rovnováhu
- pondéré
-
bude mať váhu
- portera
- mal by váhu
- vyjsť na dráhu
- roztok pyrogalolu v lúhu draselnom
- obnoviť rovnováhu
- hučať (3.p., komu)
- hučanie mora
- hučanie vĺn
- vypustiteľný na obežnú dráhu
- vypustenie (telesa) na obežnú dráhu
- uvedenie (telesa) na obežnú dráhu
- vyslať na obežnú ddráhu
- nasýtiť túhu po (6.p., čom)
- huňovité súkno
-
huľavník
- sisymbre
- dať sa na politickú dráhu
- taroval (zisťovať, zistiť taru, váhu obalu)
- klásť príliš veľkú váhu na (4.p., čo)
- Každé teleso má váhu.
-
huňaté
- velus
- predať na váhu
- predávať na váhu
- vietor hučí
- hučanie v ušiach
-
huňáč
- chien velu
- homme velu
- vypustiť na obežnú dráhu
- uviesť na obežnú dráhu
-
brať na ľahkú váhu
- prendre à la légère
- regarder par le gros bout de la lorgnette
Krátky slovník slovenského jazyka:
ramenny,
natenšie,
regulã æ ã cia,
zrevidovat,
doã æ ã,
teã æ ã,
nevra ivos,
slovenskí,
zrajtovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
traktovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
gener cia,
štrachať,
troã æ ã ã æ ã ã æ ã inka,
duchna,
daã æ ã ã æ ã ã æ ã
Synonymický slovník slovenčiny:
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã da,
mať na pamäti,
zabezpeã ã i,
zvedieå,
pookriať,
mariã ã ã,
rozhovor,
kluckovať,
ohorok,
pilotn,
pohotovosã ã ã ã ã ã ã ã ã,
rsko,
vyhovovať,
skľúčenosť,
intervenovaã ã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
strmosã,
exponovaã â sa,
obrusovaã,
sraã ã ã ka,
višňa,
distributérsky,
zracionalizovaã ã,
anémia,
plyãƒæ ã â,
umã raå,
zozaã,
reakt vny,
katedrálny,
odvďačiť,
umocniãƒâ
Krížovkársky slovník:
ikozaéder,
ilustracia,
vavrã n,
antifrikä nã povlaky,
novã ã ã ã,
s s,
kvadrát,
parémia,
vekslãƒâ ãƒâ ãƒâ k,
epakta,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã elat,
k å,
najã ã ã ã ã maã ã ã ã ã,
neprisp,
rad ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Nárečový slovník:
zã,
ĺipkac,
v ac,
ã â ut,
priã æ ã,
kandraã,
ovã,
bliå ä i,
geršle,
dia,
perina,
bagandče,
soske,
si a,
kotã ã ak
Lekársky slovník:
sex,
trombotizã ã ã ã ã ã cia,
ophthalmorrhagia,
smrå å,
onkog,
sphygmographon,
pasá,
emp,
glomerulo,
onô,
y,
obturatio,
prolaps,
kultivácia,
solid
Technický slovník:
entita,
upd,
ot,
aåˆä a,
vesa,
slow,
incompatibility,
abnormal termination,
ďe,
remove virus,
rambus,
íp,
ã ã pã ã,
game port,
pagerank