-
drž
- ten
- drž hubu
- drž hubu!
- drzá lož
- drzá odpoveď
-
drzá odvaha
- guapeza
-
drzá ženská
- rabisalsera
- farota
-
drzáctvo
- guasada
-
držadlo
- abrazadera
- afianzamiento
- agarradera
- agarradero
- agarrador
- agarre
- aldabón
- asa
- asidero
- asidor
- cabo
- empuñadura
- manezuela
- mango
- manigueta
- manija
- manilla
- manubrio
- pasamano
- puño
- rabera
- rabo
- tirador
- tomadero
- cabo de pluma
-
drzáň
- descarado
- guapo
- impertinente
- insolente
- insolentón
- pechugón
-
držanie
- actitud
- cumplimiento
- mantenimiento
- ocupación
- porte
- posesión
- tenencia
- tenientazgo
- držanie na uzde
-
držanie tela
- acción
- actitud
- continente
- porte
- postura
-
držanie v šachu
- jaqueada
-
držať
- adherir
- apreciar
- contener
- empuñar
- estimar
- favorecer
- mantener
- poseer
- reprimir
- sostener
- sujetar
- tener
- estar mano a mano
- hacer mucho caso
- tener a mano a
-
držať (rekord)
- detentar
-
držať bank
- banquear
- llevar la banca
- tallar
- tener la banca
- držať dané slovo
- držať diétu
- držať hladovku
- držať hliadku
- držať hovor
- držať hubu
- držať jazyk za zubami
- držať karty obrátené dole
- držať kázanie
- držať kormidlo
-
držať krok
- alinearse
- correr pareja
- emparejarse
- ir al compás
- marcar el paso
- marchar al paso
- seguir la marcha
- seguir los pasos
-
držať krok s
- correr pareja con
- llevar la corriente
- marcar en paso con
- llevar el compás con
- držať krok s módou
- držať ľudí pekne na krátko
- držať ľudí pekne u huby
- držať na hladine
- držať na krátko
- držať na rukách pri krste
-
držať na uzde
- abozalar
- arrendar
- enfrenar
- llevar a la cincha
- mantener a raya
- refrenar
- sofrenar
- hacer entrar por vereda
Krátky slovník slovenského jazyka:
zjednoduãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
chlã æ ã ã ã paã æ ã ã ã,
omã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã s,
transfok tor,
porovaãƒâ,
individualistická,
symetrickã ã ã ã ã,
rozprãƒâ va,
laureãƒæ ã â t,
kasã ë,
komisnã æ ã,
balã æ ã cha,
éra,
astenický
Synonymický slovník slovenčiny:
honiã æ ã ã æ ã,
ã æ ã ã ã tr,
otitulovat,
pomlieã æ ã,
seň,
statoã â nã â,
stmievaã ã ã sa,
nãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â sledkom,
zruinovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
pochadzat,
familia,
vhnaã â,
zã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã verom,
čsk,
vrndžať
Pravidlá slovenského pravopisu:
lupiã ã ã ã ã,
vmontovaã æ ã ã ã,
luhã rstvo,
preskupiãƒæ ã â,
vyrýpať,
stekaã ã ã ã ã,
postulovaã æ ã,
krutaãƒæ ã â z,
eå a,
dominantnã æ ã ã ã,
ilegálny,
zachycovaã æ ã,
tuã æ ã ã ã nota,
prã kaz,
rã ã ã ã ã ã ã ã ã dzi
Krížovkársky slovník:
ãƒæ ã â â ãƒâ šã â u,
lava,
sociã ã ã ã ã ã lny,
dã ã ã ã ã ã a,
pre istenie,
aranžovať,
adjustã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
modernista,
vŕ,
lkaãƒâ,
velára,
suponovaã,
demon,
na u,
nepriechodnoså
Nárečový slovník:
do tverat,
húser,
ždi,
džarati,
straå ki,
dokã æ ã,
zvečar,
ajnládung,
slo,
fogaå,
unterå rift,
veverka,
mendovoã ã ky,
pošmivac śe,
pohubi
Lekársky slovník:
desodoratio,
reflexio,
fibrinoideus,
pulmon,
subfebr lia,
cã kum,
indurácia,
postaxialis,
maľe,
coprolalomania,
heterogametes,
haemangiofibroma,
ebrieta,
melanoblastoma,
upá
Technický slovník:
čssr,
bôľ,
dä,
kã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ung,
u u,
motherboard,
intranet,
delã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ip,
display,
unco,
create,
gát,
adã ã