- priebehom času
- od toho času
- zub času
- príslovke času
-
počkaj času ako hus klasu
- al freír de los huevos
- algún día el peral tendrá peras
- cada cosa en su tiempo y los nabos en adviento
-
onemieť od úžasu
- atajarse
- vyčkaj času ako hus klasu
-
strata času
- cansera
- ubiehanie času
- je mu ľúto, že stratil toľko času
- od nejakého času
-
márnivosť času
- devaneo
-
márnenie času
- devaneo
-
priebeh (času)
- discurso
- mať málo času
- odišla zavčasu ráno
- za času
-
uviesť do úžasu
- epatar
- zaberie to veľa času
- je času ako vody
- nemať veľa času navyše
- zavčasu vstávajúci
-
vstávať zavčasu
- madrugar
-
vstávať zavčasu ráno
- mañanear
- mám dosť času
- meranie času
- onemený od úžasu
- dosť času
- na to je dosť času
-
všetkého do času
- no hay mal que cien años dure
- no hay mala que cien años dure
- nezaberať veľa času
-
dočkaj času ako hus klasu
- no por mucho madrugar amanece más temprano
- con el tiempo y la paja se maduran los nísperos
- las cosas de palacio van despacio
- ešte je dosť času
- nemať ani chvíľku času
- máme ešte dosť času
- pre skrátenie času
- ísť s duchom času
- pre nedostatok času
-
priebeh času
- suceso
- nemať času navyše
- stávať zavčasu ráno
- jednotka času
- mať dosť času
- spamätúvať sa z úžasu
-
zavčasu
- temprano
- a buena hora
-
svojho času
- a la sazón
- en su día
- en su momento
-
postupom času
- andando el tiempo
- andando los días
- con el tiempo
- con el paso de tiempo
- con el paso del tiempo
- yendo días y viniendo días
-
za onoho času
- en tiempo de ñangué
- en tiempo de ñaura
- en tiempos del rey que rabió
- zavčasu ráno
-
čas od času
- a intervalos
- a trechos
- de tanto en tan
- de tarde en tarde
- de tiempo en tiempo
- de guindas a brevas
- de hito en hito
- de rato en rato
- de tiempo a tiempo
- de trecho a trecho
- de trecho en trecho
-
z času na čas
- de tarde en tarde
- de tiempo en tiempo
- de vez en cuando
- de vez en vez
Krátky slovník slovenského jazyka:
rozvlãƒâ ãƒâ aãƒâ,
oã acova,
dižč,
nemocenskãƒâ,
ko e ko,
splniãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã æ ã ou,
stiahnuã ã ã ã ã,
podãƒâ vaã â,
ãƒâ ãƒâ istom,
porozprã vaã,
telefonista,
cudzopasnã æ ã cky,
prísť,
papagã jä ã
Synonymický slovník slovenčiny:
prenocovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ã ë e,
bez chrbtovej kosti,
staãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vysmievaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
taktik,
biã sa,
ã uã ë aã,
spohodlnie,
parãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
r ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
gniaviã ã ã ã ã,
osoã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
triã â der,
reme ë
Pravidlá slovenského pravopisu:
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ trukt,
nahor,
predpokladãƒâ,
ã ã oskoro,
rozostrieť,
prelúdium,
selad,
hnaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã æ ã ã ã pata,
preklínať,
dio,
zbytoã nã,
zaklapnúť,
žrať,
rehliť
Krížovkársky slovník:
ã ã ã sc,
ma kã ã ã,
nuã æ ã ã æ ã,
ščať,
analogickã ã ã,
polykult,
ziaå,
terapeutick,
jemná tkanina,
aã â,
faktorã ë,
pravosl vny,
faraãƒæ ã â,
proskribovať,
entry
Nárečový slovník:
partočina,
zedník,
naã æ ã idajce,
zadlavic,
naľečnik,
tuå ka,
kã ra,
ã lepantoã,
duchn rki,
óris,
harã iã ok,
pucovaå,
hvaric,
herivã ã ek,
haftã k
Lekársky slovník:
i72,
n62,
zaä,
vulva,
atretometria,
dum,
komis,
antivirotiká,
myeloid,
uteroventralis,
side,
m08,
giga,
e418,
i
Technický slovník:
čenč,
lev,
termination,
itil,
duplexing,
recordable cd,
tcp ip,
å to,
purge,
multiple,
ear,
ans,
ĺľada,
sci,
rä
Slovník skratiek:
pkã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
mãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ m,
esed,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã pr,
van,
rzb,
ečp,
oxz,
p,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ inãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
cvb,
ã ã ã udiã ã ã,
ve í,
bã b,
huw