-
ťažič rašeliny
der - Torfgräber
- odťažiť
- vyťažiť
-
ťažiť (ložisko)
der - Abbau betreiben
-
dobývať (ťažiť)
- abbauen
-
požičať
- abborgen
-
výstražný systém odstupu vozidiel (optické a akustické zariadenie informujúci šoférov o potrebe znížiť rýchlosť jazdy)
die - Abstandswarnanlage
-
výstražný systém odstupu vozidiel (optické a akustické zariadenie informujúce šoférov o nutnosti znížiť rýchlosť jazdy)
das - Abstandswarnsystem
- prestať dojčiť dieťa
- ručiť spoločne a bez rozdielu (nem.) (OZ)
- predseda súdu I. stupňa
- na súťaži
-
vypožičať
- anborgen
- záležať na niečom, či (...)
-
zisťovanie úbytku váhy a pevnosti na rotačnom odierači
der - Anscheuerversuch
- pomerne zaťažiť
- zaťažiť
-
pôžička od zamestnávateľa
das - Arbeitgeberdarlehen
-
ažiá
das - Asien
- a to i vtedy
- a to i v prípade, že nezavinil (...)
- zložiť vedľa seba
- zložiť jedno vedľa druhého
- stretnúť sa (v súťaži)
- súťažiť
- uložiť - peňažitý trest
- ťažiť na povrch
- mať oči a nevidieť
- vytreštiť oči ako teľa
- vyvaľovať oči ako teľa
-
ťažiť (zeminu)
- ausheben
-
požičovňa
die - Ausleihe
- voľne sa dotočiť (až do zastavenia)
-
autopožičovňa
der - Autoverleih
- podpísať zmenku a ručiť za ňu
-
acetylén vo fľaši
das - Azetylen in Flaschen
-
ventil na fľaši s acetylénom
das - Azetylenflaschenventil
-
ťažiť rýpadlom
- baggern
-
brzdový asistent (elektronický systém rozpozná, kedy šofér v núdzi brzdí a nárazovo dôjde k zvýšeniu brzdného tlaku čiže účinku brzdenia)
der - BAS (Brems-Assistent)
- naložiť a vyložiť
-
obťažiť
- beladen
-
priťažiť
- belasten
- zaťažiť bremenom - pozemok
- môže zaťažiť
- dokáže zaťažiť
- vie zaťažiť
- priťažiť sám sebe
- zaťažiť, na nehnuteľnosť sa neviažu žiadne práva
- zaťažiť - daňou
- požičať si na pozemok
- položiť si vedľa seba
- vrch sa týči až do oblakov
- hora sa týči až k oblakom
- označiť páchateľa
-
operácia podľa Billrotha I
die - Billroth I Operation
- zamilovaný až po uši
- byť v tom až po uši
- to na mňa neši
-
zaťažiť olovom
- bleien
-
priľnavosť vrstiev materiálu pri záťaži
das - Blocken von Folien
-
ťažiť (vŕtaním)
- bohren
-
požičovňa člnov
der - Bootsverleih
- požičať si (peniaze)
-
podpaľačské reči (pl.)
die - Brandreden
- ťažnosť na krátkej tyči
- ťažnosť na dlhej tyči
- išiel až do sebazničenia
-
vďačiť
- danken
- požičiavateľa (privlast.)
- zapožičiavateľa (privlast.)
- až uši zaliehajú
- išlo to do koša
- ťaží ma to ako kameň na duši
- nie a nie to skončiť
- ťaží ma to na duši
- trvalo zaťažiť
- zaťažiť (účtovne)
- zaťažiť (účet)
- vložiť program do počítača
- rozprášiť nepriateľa na všetky strany
- obkľúčiť nepriateľa
- zastrčiť zátku do fľaše
- prepožičať cenu
- znížiť ťažisko
- zúčastniť sa na súťaži
- nevedieť udržať oči otvorené
- peňaženka i s peniazmi
- tejto súťaži
- odolný voči prerušeniu vodiča
- išiel si pľúca vykričať
- zaťažiť majetok
- odložiť dieťa
- učičíkať dieťa piesňou
- dojčiť dieťa
- cvičiť koňa
- prežiť ťažkú nehodu
-
striebro v súťaži jednotlivcov
das - Einzelsilber
- stiahol si klobúk až na uši
- má silné reči a pritom je zbabelý
- má toho veľa na rováši
- až mu z toho uši brneli
- beží, až sa za ním práši
- musel často za mňa zaskočiť
- už je skrytý až po uši v posteli
- sťažiť
- momentálne ťažiť rudu
- išlo to z neho ťažko von
- sťažiť to niekomu
- niečo požičať
- vtlačiť niečomu svoju pečať
- zničiť nepriateľa
-
požičovňa filmov
der - Filmverleih
-
správa vo fľaši
die - Flaschenpost
-
ventil na fľaši
das - Flaschenventil
- ťažko žiť
- skočiť za niekoho do ohňa
- zavďačiť sa (7.p., čím)
- vodiaca tyč radiacej vidlice I. a II. prevodového stupňa
-
učiť dieťa chodiť
- gängeln
- vďačné uši
Krátky slovník slovenského jazyka:
suver nnos,
ruvaãƒâ sa,
s atko,
latentnã â,
lovecký,
skorumpovaã,
sádra,
fotosynt,
čistička,
ihneã ã,
å vã dä ina,
pã skaã,
anciã æ ã ã ã,
pichã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
zemã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
vul,
poznášať,
zrastaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
stretaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
dostatoã æ ã nã æ ã,
bankã æ ã r,
preã æ ã ã ã ã ã æ ã å ã ã,
rázovitý,
chã æ ã ã ã tra,
leãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ky,
naja i,
vã æ ã bec nie,
cupotaã ã ã,
myšlienka,
uskutoãƒâ ãƒâ ãƒâ ovaãƒâ
Pravidlá slovenského pravopisu:
vzdel va,
navravieãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
implicitn,
ã ili,
karãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rã åˆal,
publikova,
pestovaã,
drobnôstka,
demonštratívny,
rozposlaãƒæ ã â,
zlump i,
dojatã æ ã,
mokvaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
prevrãƒæ ã â ãƒæ ã â
Krížovkársky slovník:
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
hazard,
evakuãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â cia,
nomogen,
abdominã æ ã lny,
ľôn,
znak,
kurácia,
násť,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã o,
dom av,
sã ë aã,
oka,
vãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
erika
Nárečový slovník:
papuča,
fundoå,
prézle,
v,
evesto ka,
okuã ë ac,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã veto,
garlo,
ve,
burgíňa,
aušusník,
ã lafrok,
troger,
ohlášky,
ã ã v
Lekársky slovník:
pólytrauma,
reag,
achol,
nih,
dentã â cia,
ferritinum,
regurgitã â cia,
denitrificatio,
pupillometron,
lumbago,
glossotomia,
papula,
autosanatio,
motorický nerv,
haemomyelogramma
Technický slovník:
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã c,
ši,
i,
oracle,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â pr,
å ä ã re,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â useãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒ,
pric,
ňuňu,
p ã,
vã,
peri,
dosã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ v,
u
Ekonomický slovník:
wasde,
draãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
nop,
kmeãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
šesť,
pkãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ľobať,
pkã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â,
ã â vi,
kbi,
zyk,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â pr,
å tor,
predvstupové fondy,
pgk