- za okolností
- nepripustiť niečo za žiadnych okolností
- za týchto okolností do toho nejdem
- smrť za podozrivých okolností
- okolnosť - za týchto okolností
- okolnosť - za istých okolností
- za každých okolností
- za terajších okolností
- za existujúcich okolností
- za takýchto okolností
- za záhadných okolností
- za istých okolností
- za neobyčajných okolností
- za akých okolností
- za menej príjemných okolností
-
za daných okolností
- unter den gegebenen Umständen
- unter obwaltenden Umständen
- za žiadnych okolností
-
za týchto okolností
- aus diesem Umstand
- unter den vorliegenden Umständen
- unter diesen Umstände
- unter diesen Verhältnissen
-
za normálnych okolností
- bei normalen Umständen
- das gewöhnlich
- der gewöhnlich
- die gewöhnlich
- im Normalfall
- unter normalen Umständen
Krátky slovník slovenského jazyka:
nápadníčka,
spojiã ã ã,
diviť sa,
usmievavá,
vsádzka,
zobrazit,
driapaãƒæ ã â ky,
mät,
údržbár,
členský,
riãƒæ ã â,
ã o a,
nãƒâ ãƒâ ãƒâ syp,
pevnost,
r ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
p,
kuã ã ã ã ã ka,
načerveno na červeno,
uzmyslieã æ ã,
ponãƒæ ã â manie,
pris bi,
ponuka,
fosť,
uprať,
pochodovaã ã ã,
ãƒâ nora,
zaujatý,
pozrieã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vandrovať,
rovnosã
Pravidlá slovenského pravopisu:
chlipnosãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vekslã k,
uvelebiã ã ã ã ã ã ã ã ã,
chránič,
tečúci,
suverã nka,
sloj,
rozdrobovaã ã ã ã ã,
oddaãƒâ ãƒâ,
spustiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
oå ã liå,
seged n,
samopaã ã ã ne,
podnikaã ã ã,
pocã tiå
Krížovkársky slovník:
pustovnã k,
adsorbã r,
ã â ã â s,
karcinogã æ ã ã æ ã ã æ ã n,
pãƒâ ãƒâ,
dominovaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
caãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
nikã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â up,
girondin girondista,
šina,
ľúbos,
inderit,
inã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
asã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Nárečový slovník:
saå or,
paholskí,
moå ov,
kroš,
obu,
preã æ ã,
čokel,
ã ë emoresni,
ã ã ã ã ã onã ã ã,
šemeňec,
haš,
kadzibuda,
baršoň,
Å¡karma,
špirhaňec
Lekársky slovník:
buc,
variabilis,
excitã æ ã â ã æ ã â cia,
lt,
resekcia,
respirã cia,
vůl,
f38,
akvatický,
vas,
perzist,
trigeminia,
partum,
exantã ã ã ã m,
parenchýma
Technický slovník:
stream,
ššk,
intermediate,
ecc eliptickã kryptosystã my,
boot virus,
dstn,
rs,
pb,
šandář,
removable,
cér,
decimal point,
hdf,
e eňe,
ppg
Ekonomický slovník:
lavã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
veã,
omã,
pki,
moy,
ped,
tmm,
fut,
vss,
ovyã â ã â,
kmeã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
two,
zbg,
btn,
eau
Slovník skratiek:
abreviatúra,
enrep,
spri,
ã æ ã ach,
om,
šana,
thv,
kmeã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ovyãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
eur 12,
njo,
onj,
uãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â aãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
šáfar,
soä