-
zaútočí
- greift an
- stürmt
- wird angreifen
-
zaútočil
- angriff
- stürmte
- ging in Anschlag
- zaútočila
-
zaútočili
- angreifen
- gestürmt
- stürmten
- griffen an
- haben angegriffen
- haben gestürmt
- hatten angegriffen
- hatten gestürmt
- zaútočili na kanceláriu
-
zaútočilo
- griff
-
zaútočiť
- anzugreifen
- losziehen
- überfallen
- vorstoßen
- auf den Pelz kommen
- auf die Pelle rücken
- hart auftreten
- hart zusetzen
- in Angriff nehmen
- in die Schere nehmen
- angreifen
- zaútočiť na koho
-
zaútočiť na niekoho
- anstürmen gegen j-n
- auf jdn losschlagen
- auf jemanden losschlagen
- zaútočiť proti (3.p.)
- mať za (... , súd má za to, že ...)
-
zvislé zaťaženie návesovej točnice (zaťaženie prenášané z návesu na točnici ťahača)
der - Aufsatteldruck
- to Vás niekto mal za blázna
- to človeká chytá hrôza
-
za to (4.p.)
- dafür
- za to vďačný
- nedám za to ani deravý groš
- ani za mak ma to nevábi
- za to si môžeš poďakovať sám
- to hneď začuje
- za to ručím
- kľačať za to
- tým to považujeme za vybavené
- vďačný za to
- za to ti môžem ručiť
- poukázať na to
- považujem to za celkom správne
- považujem to za správne
- to mi nestojí za reč
- súd má za to, že (...)
- to sa stalo za jeho vlády
- to považujem za
- zašla mi na to chuť
- to ma ani za mak nezaujíma
- to je za všetky peniaze
- nestojí to za deravý groš
- to stojí za tie peniaze
- to je začiatok konca
- to stojí za tú námahu
- to je odmena za vaše chovanie
- to je za vaše správanie
- stojí to za prd
- stojí to za hovno
- je to začarovaný kruh
- to nemá cenu ani za mak
- to nestojí ani za fajku tabaku
- to nestojí za štipku tabaku
- to je hrôza
- to stojí za to
- je to ako začarovaný kruh
- je to ako začarované
- to je za trest
- to si môžeš dať za klobúk
- to si daj za rámček
- je to za peniaze
- veľmi ma to zaťažuje
- za to mu patrí vďaka
- odohralo sa to za oponou
- udialo sa to za oponou
- to hovorí za všetky knihy
- to hovorí samo za seba
- to ma ťahá za uši
- za to ďakujem svojim rodičom
- to nestojí za zmienku
- začína to byť pomaly trapné
- pomaly to začina byť sprosté
- to dokázať
- zajtra to začne
- túto prácu za mňa nikto nespraví
- táto fráza je tam celkom obvyklá
- táto skutočnosť hovorí sama za seba
- táto téza
- túto kapitolu už máme za sebou
- táto kapitola je už za nami
-
kliešte na zaťahovanie drôtu do drôtoťahu
die - Drahtklemme
- uznal to za dobré
- nepovažuje to za potrebné
- nepovažuje to za nutné
- považuje to za problematické
- nechcel za to nic
- za túto skúsenosť draho zaplatil
- má to už za sebou
- bil sa za to ako lev
- určite to zaňuchal
- zaplatil za to svojim životom
- musel za to riadne zaplatiť
- robil to za jeho chrbtom
- statočne sa za to bil
- to je hrôza, čo robí
- chce to kúpiť za každú cenu
- bohato sa ti za to odmení
- nebude to mať v začiatkoch ľahké
- začalo to dobre
- mám za to
- začína sa to
Krátky slovník slovenského jazyka:
ãƒâ ãƒâ ãƒâ rsky,
mancovať,
rozvã ã ri,
divã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã zia,
huncå t,
dopadã ã ã ã ã ã,
vyznieã ã ã,
åˆis,
predpojatý,
pã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
priputnaã ã ã,
žíháreň,
ã ã ã tras,
vznecovaã ã ã ã ã,
poprezera
Synonymický slovník slovenčiny:
uspokojenã æ ã ã æ ã ã æ ã,
sã â,
češ,
stihnuť,
rozohniã æ ã,
starobylý,
ctiã æ ã ã ã,
pichn,
vysã æ ã nkovaã æ ã,
baãƒâ ãƒâ a,
autonomne,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â renda,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ plechotaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã rsky,
odstrã iã
Pravidlá slovenského pravopisu:
doprataã ã ã ã ã ã ã ã ã,
adjustãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
lisovaã æ ã,
p ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
frakcia,
maã æ ã ã ã ã æ ã ã ã k,
zdráhať sa,
brinkaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
perspektívnosť,
diecã ã ã za,
osmi ka,
k be,
zaujatosã æ ã,
spolujazdkyňa,
veľký lom
Krížovkársky slovník:
procovsk,
aknã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
detonácia,
ske,
faktorãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã rsky,
chemoterapia,
saã æ ã ã ã,
cãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ka,
prim cia,
nã k,
totum,
krvný,
maã æ ã ã ã ã æ ã ã ã k
Nárečový slovník:
ã â utka,
pamu anka,
kra ek,
å vabliki,
firštok,
na�e,
saãƒâ ãƒâ,
perepuťa,
lačho džives,
ka�ka,
kolaã â ki,
natoã ã ã ã ã ã,
pe en e,
kalí,
eno
Lekársky slovník:
dur,
prof,
vipera,
substitucia,
fenokópia,
ooforitãƒâ ãƒâ da,
mem,
s74,
nazalne,
lanč,
teresãƒæ ã â ãƒæ ã â,
situatio,
pseudopraegnantia,
dermatolysis dermolysis,
hepatologia
Technický slovník:
udp,
link,
žata,
otã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
adãƒæ ã â,
tã ã ã a,
unknown,
bãƒâ,
v ã ã,
vã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
bakã â ã â ã â ã â ã â,
ole,
ali,
grád,
zrkadlené disky
Ekonomický slovník:
nuv,
dv,
paã æ ã ã æ ã,
ev,
ajc,
cpp,
ã upa,
obh,
mosíš,
ľobať,
zvd,
raz,
cdi,
lrp,
malã æ ã ã ã
Slovník skratiek:
tth,
nevã ã ã ã ã,
tvy,
ä ã p,
tkl,
rok,
hã,
desã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
tepã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
eom,
zrj,
též,
tgj,
cpp,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã useã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã