-
turbína poháňaná výfukovými plynmi
die - Abgasturbine
-
turbodúchadlo (poháňané výfukovými plynmi)
der - Abgasturbolader
-
análna výchlipka
die - Afterbucht
-
obchod so zmiešaným tovarom (v malej obci)
der - Allesladen
-
riadenie so zatáčaním všetkých kolies
die - Allradlenkung
-
análny výter
der - Analabstrich
-
priľnavá lepiaca páska (používaná pri análnych výteroch)
der - Analfilm
-
ladenie v anódovom okruhu
die - Anodenabstimmung
-
nastavenie v anódovom okruhu
die - Anodenabstimmung
-
anódový vývod
der - Anodenanschluss
-
anódové napätie na výboji
die - Anodenbrennspannung
- spätná väzba anódovým napätím
-
stratový anódový výkon
die - Anodenverlustleistung
-
turbodúchadlo (dúchadlo poháňané energiou výfukových plynov)
der - ATL (Abgasturbolader)
-
dĺžka výbehu (pri spúšťaní)
die - Auslauflänge
-
dovážaný výrobok
das - Einfuhrerzeugnis
-
zadržaný výnos (fondy)
der - Ertragsrückbehalt
- jazdný cyklus pre zmiešanú dopravu (jazda v meste a mimo mesta)
- zariadenie na odmastenie v parách a kvapalnom rozpúšťaní
- byť držaný v zajatí
- byť držaný v tajnosti
- boli držané v tajnosti
- zmiešaná výstavba
- zmiešaný výraz
- zmiešaný výbor
- váľaná hrana
- máčané pryžové výrobky
- váľaná fazeta
- zákon o prenášaní váh
- maximálna odporúčaná cestovná výkonnosť
-
klepanie motora pri spúšťaní v zahriatom stave
das - Heißstartklopfen
- byť v držaní
- vyskúšané v praxi
-
víňan antimonyl-draselný
das - Kaliumantimonyltartrat
-
hydrofosforečňan vápenatý
das - Kalziumhydrogenphosphat
- vyskúšaný v boji
- ostrieľaný v boji
-
výroba máčaného tovaru z latexu
das - Latextauchverfahren
- useň s lícom zrážaným v holine
-
manéver vodiča pri odbáčaní vľavo
das - Linksabbiegemanöver
-
výroba máčaného tovaru z kaučukových roztokov
das - Lösungstauchverfahren
-
zmiešaná spätná väzba
die - Mischrückkopplung
-
zmes odpadových vôd (dažďová voda zmiešaná so splaškami)
das - Mischwasser
- stredný vývod transformátora pre usmerňovač anódového transformátoru
- kyslý fosforečňan vápenatý
- primárny fosforečňan vápenatý
- dihydrogénfosforečňan vápenatý
-
primárny orhofosforečňan vápenatý
das - Monokalziumorthophosphat
-
kyslý ortofosforečňan vápenatý
das - Monokalziumorthophosphat
- po obdržaní Vášho listu
- máčané gumové výrobky (mn.č.)
- všeobecne odporúčané očkovanie
- výroba ocele v konvertoroch poháňaných vzduchom
-
potná žľaza v okolí análneho otvoru
die - Schwißdrüse um den After
-
spúšťaná výstuž (pri hĺbení)
der - Senkausbau
-
jama so spúšťaným výstrojom
der - Senkschacht
-
hĺbenie jamy spúšťaním výstroja
das - Senkschachtverfahren
-
spúšťaná výstuž
die - Senkzimmerung
- špičková hodnota anódového napätia v priepustnom smere
-
zbrzdenie výberu (pri spúšťaní)
der - Stapellaufstopper
- daň zrazená zo zadržaného výnosu
-
zmena v zmýšľaní
die - Stimmungsumschwung
-
pretláčaný výrobok
der - Strangpreßling
-
obrat v zmýšľaní
der - Tendenzumschlag
-
zmiešaná výstroj
die - Universalausrüstung
- pri dodržaní výpovednej lehoty
-
zadržaný vo vyšetrovacej väzbe
der - Untersuchungsgefangener
- daň z kapitálového výnosu zrazená zo zadržaného výnosu
- držaný v ruke
-
lesk na úpravu váľaním
der - Walzglanz
-
hnacia sila (prenášaná pneumatikou, na obvode pneumatiky, v styku pneumatiky s vozovkou)
die - Zugkraft
-
ťažný výkon (výkon na ťahanie prívesu, výkon prenášaný na hnacie kolesá vozidla)
die - Zugleistung
-
k prvému dňu mesiaca nasledujúceho po obdržaní výpovede
- zum ersten Tag des nach Erhalt der Kündigung folgenden Monats
-
dvojfosforečňan vápenatý
das - Dikalziumdiphosphat
das - Kalziumdiphosphat
-
zmiešaná väzba
die - gemischte Kopplung
die - Mischkopplung
- máčaný gumový výrobok
-
zmiešané vírusy
die - Hybridviren
die - Mix-Viren
-
pomiešané vírusy
die - Hybridviren
die - Mix-Viren
-
výroba drážok pretláčaním
das - Nutenschnittstoßen
das - Nutensnittstoßen
das - Nuttensnittstoßen
-
prenášaný výkon
die - Übergabeleistung
- übertragene Leistung
-
zmiešané výšky
- gemischte Höhen
die - Mischhöhen
das - Mischhöhenverfahren
-
vytláčaný výrobok
- gespritzter Artikel
der - Spritzartikel
der - Spritzling
der - Strangpreßling
Krátky slovník slovenského jazyka:
presn,
starobylos,
porodnik,
znehodnocovaãƒæ ã â sa,
verejnoprã æ ã vny,
morbã dne,
leben,
spoluc,
vym c,
lã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã o,
harkaãƒæ ã â,
záujmový,
zahliadnuã æ ã ã ã,
poľutovanie,
taneã nã k
Synonymický slovník slovenčiny:
podriadiã æ ã ã ã,
soå ka,
matúra,
uvedomiãƒæ ã â si,
u ený,
prelã ã ã naã ã ã sa,
prefukova,
najlepã ã,
ďašie,
zãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â p,
prehliada,
ko,
stareckosãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
koni,
vyprata
Pravidlá slovenského pravopisu:
kultivovanosãƒâ ãƒâ ãƒâ,
studenã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ryhovaå,
anketãƒâ ãƒâ ãƒâ r,
typickã æ ã,
pritakaã æ ã,
su ka,
trojjazyä noså,
zostrovať sa,
zlumpovaãƒâ ãƒâ,
ä ereå,
zlatonosnosãƒâ,
obojakosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
koãƒâ žã â ik,
uci
Krížovkársky slovník:
predloženie,
zã sada,
dz,
averzia,
spolo n s,
imunodeficiencia,
dekompletovaãƒâ,
trep,
ãƒâ ãƒâ ver,
mikrocef,
ľp,
alkalóza,
pr ã æ ã ã ã,
rezignácia,
modernã
Nárečový slovník:
kloä e,
me me,
love,
henkã,
antac,
džabrac,
nacinko,
śmakovac,
ňečí,
fuã,
findza,
oblačok,
dibra,
klebetiť,
od ickoho per e
Lekársky slovník:
ona,
necrophobia,
spolo ensk ivo ch,
saã ã,
femidoma,
spondylitída,
z86,
lustratio,
īn,
ascaridosis,
ščít,
promissio,
up,
perihepatitis,
asãƒæ ã â
Technický slovník:
nám,
roller,
supravodivã pamã ã,
uše,
name,
pa,
iso iec 27001,
star,
insert,
delã,
pivot point,
card,
hear,
zre,
viola