-
večne
- real
- sachlich
- sachliches
- unpersönlich
- ewig
- unvergänglich
-
vecne a časovo obmedzené právo na bývanie
das - Teilzeitwohnrecht
-
vecné a osobné výdavky
die - Sach- und Personalkosten
- vecné alebo osobné zaistenie - v exekučnom konaní
- vecne argumentovať
-
vecné bremená
die - Dienstbarkeiten
die - Grunddienstbarkeiten
-
vecné bremeno
die - Dienstbarkeit
- dingliche Belastung
die - Grunddienstbarkeit
die - Sachlast
die - dingliche Last
- vecné bremeno chôdze, jazdy, opráv, údržby a prekladu vedenia, týkajúce sa pozemku
- vecné bremeno prejazdu
- vecné bremeno priechodu
- vecné bremeno užívania
-
vecné bremeno užívania (leasing)
die - Sachlast der Nutzung
-
vecné dodávky
die - Sachlieferungen
- večne hladný
-
vecné informácie
die - Sachinformationen
-
vecné investície
die - Sachinvestitionen
- večné mesto
-
vecné náklady
der - Sachaufwand
die - Sachaufwände
die - Sachkosten
-
vecné náklady (2.p.)
die - Sachaufwendungen
-
vecné odmeny
die - Sachprämien
-
večné pero
der - Kugelschreiber
-
vecné poznatky
die - Sachkenntnisse
- vecné práva
-
vecné právo
- dingliches Recht
das - Realrecht
das - Sachenrecht
das - Sachrecht
- vecné predkupné právo
-
vecné prejednanie
die - sachliche Erörterung
-
vecné prémie
die - Sachprämien
-
vecné príjmy
die - Sachbezüge
- vecné rozlíšenie
-
vecné ručenie
die - Realhaftung
-
vecné škody
die - Sachschäden
-
vecné témy
die - Sachthemen
-
vecné údaje
die - Sachangaben
die - Sachdaten
-
vecné úžitky
die - Sachfrüchte (pl.)
- večné váhanie
-
vecné výdavky
die - Sachaufwendungen
die - Sachausgaben
- vecné výdavky (pl.)
-
vecné výlohy
das - Sachspesen
- vecne významný trh - ES
- vecné zaistenie
- vecné zaistenie (exekučné konanie)
- vecne zaistený
-
večne zamrznutá pôda
- ewige Gefrornis
das - Gefrornis
-
vecné zástavné právo
das - dingliche Pfandrecht
- vecné zdôvodnenie
- večne zelený
- vecného
-
vecnej
- sachlicher
- der ewigen
- ewigen
- ewiger
- ľubovoľne veľký
- je to veľmi smiešne
- nadpozemský svet trvá večne
- to nemôže trvať večne
- hovoríš to veľmi ľahkovážne
- veľký nešikovný chalan
- nakoniec nič netrvá večne
- berie to veľmi vážne
- brať niečo veľmi vážne
- bude žiť večne
-
veľkotonážne zariadenie
die - Großanlage
- veľkodušne
- je veľmi nešikovná
- veľmi smiešne
-
strašne veľká vec
das - Mordsding
- nič netrvá večne
- strašne veľa
- stať sa nekonečne veľkým
-
veštiť (nešťastie)
- unken
- prišlo nekonečne veľa
-
strážne veže
die - Wachtürme
- trvá večne
- bola veľmi neľahká
-
bolo tam strašne veľa ľudí
- es waren schrecklich viele Menschen dort
- es waren unheimlich viele Menschen dort
-
zvesť o veľkom nešťastí
die - Hiobsbotschaft
die - Hiobspost
- veľmi nešťastný
-
je veľmi nešikovný
- er hat Dreck an den Fingern
- er hat Dreck in den Händen
- er hat Pech an den Fingern
- er hat Pech in den Händen
- er hat zwei linke Füße
- er hat zwei linke Schuhe an
- ihm sind die Hände bei der Arbeit im Wege
Krátky slovník slovenského jazyka:
chasnã æ ã ã ã k,
pokroãƒâ žã â ilãƒæ ã â,
rozbuška,
vtieravã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ohrozit,
revanšistický,
zãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ vratn,
prešmyčka,
červotoč črvotoč,
obalã chaã,
povylievaã ã ã,
detonã ã ã ã ã cia,
dã chodkovo,
asociovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
bãƒâ ovaãƒâ
Synonymický slovník slovenčiny:
prã æ ã ã ã vom,
zotmievaã æ ã ã ã sa,
pričňa,
mieã aã ka,
prepraviã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zavaliå,
zapriahať,
bedač,
resumé,
madã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vyrubovaã æ ã,
klopotiå,
vymeriavať,
poklopaã æ ã,
racionalizovaã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
frigidnã,
zlumpovaãƒæ ã â,
ukã ã ã ã ã jaã ã ã ã ã sa,
poã eã ë,
ã æ ã st,
zaspievaãƒæ ã â,
epochãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rozãƒâ arovaãƒâ,
neurãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ito,
predplatiãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
poãƒâ ãƒâ ãƒâ in,
turã ã ã ã ã,
diapozit v,
ã æ ã ã æ ã aã æ ã ã æ ã a,
prekvapiã ã ã
Krížovkársky slovník:
efã,
pulzovaã ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã k,
predácia,
trepanã ã cia,
pr pr,
deputã æ ã t,
sublimovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
prohibã ã cia,
ãƒâ eãƒâ ãƒâ,
palatoschíza,
platonickã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zrazu,
žv,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã t
Nárečový slovník:
on,
baľoga,
telázňa,
devla,
zgľangať,
ukrutny,
firhanek,
babuša,
tlaã ã ã ã,
zveã areje ã e,
jezuľa,
lapana,
od å ickoho perå e,
vinã ovac,
neška
Lekársky slovník:
natã ã ã vny,
q02,
atop,
ak,
x76,
secretinum,
pohlavn chromat n,
bioplasma,
b16,
preã æ ã ã ã,
t86,
ã v,
cymba,
m54,
oľe
Technický slovník:
rdf,
workstation,
dosã ã ã,
čr a r,
esc escape,
ipa,
qwerty,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã a,
ã ë u,
periferne zariadenie,
fig,
dvb t,
white space,
žaď,
í
Ekonomický slovník:
edv,
boš,
ã tor,
vã,
f,
ś,
plúž,
apo,
afiã,
ovyã ã,
ox,
uod,
kks,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â pr,
dpe
Slovník skratiek:
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ice,
pix,
rgrds,
pkk,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã umi,
hfa,
gex,
psv,
kotå ä,
ã ã r,
kriã â ã â ã â ã â ã â,
b,
zsl,
kt,
kupáž