- v najlepšom
- v najlepšom prípade
- byť v najlepšom poriadku
- vyznať sa v niečom
- byť v niečom zbehlý
- byť v niečom doma
- v užšom zmysle
- v menšom
-
nie je v ňom nič dobrého
- in ihm ist keine gute Ader
- in ihm steckt kein guter Kern
- v našom podniku
-
motor s vačkovým hriadeľom v hlave valcov
- obengesteuerter Motor mit obenliegender Nockenvelle
der - OHC-Motor
-
kotúčová brzda s výkyvným strmeňom
die - Pendelsattel-Scheibenbremse
die - Schwenksattel-Scheibenbremse
-
výuka riadená počítačom
die - rechnergeführte Unterweisung
die - rechnergesteuerte Unterweisung
-
počítačom podporovaný vývoj
- rechnergestützte Entwicklung
- rechnerunterstützte Entwicklung
-
počítačom podporovaná výroba
- rechnergestützte Fertigung
- rechnerunterstützte Fertigung
-
počítačom podporovaná konštrukcia a výroba
- rechnergestützte Konstruktion und Fertigung
- rechnerunterstützte Konstruktion und Fertigung
-
riadenie výrobného procesu počítačom
die - Rechnerprozeßführung
die - Rechnerprozessführung
- ešte nie je všetkým dňom koniec
-
zovrela v ňom krv
- sein Blut ist in Wallung geraten
der - Zorn ließ sein Blut wallen
-
vypracovaný výkres tušom
die - Tuschezeichnung
die - Tuschzeichnung
- v čom
-
plocha skla v styku so stieračom
das - Wischerfeld
das - Wischfeld
-
v ňom
- da drinn
- dort drinn
- in ihm
- brániť v (čom)
- v ďalšom
-
motor s vačkovým hriadeľom v kľukovej skrini a s rozvodovými tyčkami
der - Motor mit hängenden Ventilen
der - Motor mit oben hängenden Ventilen
der - OHV-Motor
-
omšové víno
der - Altarwein
der - Kirchenwein
der - Messewein
der - Messwein
-
ani v najmenšom
- nicht gering sten
- nicht geringsten
- nicht im geringst
- nicht im Geringsten
- nicht im Mindesten
-
v najhoršom prípade
- auf den schlimmsten Fall
- im äußersten Falle
- im schlimmsten Fall
- im schlimmsten Falle
- schlimmstenfalls
- schlimmstensfalls
- wenn alle Stränge reißen
- vo väčšom
Krátky slovník slovenského jazyka:
fã ã ã ria,
perforã ã cia,
zdã ã ã ã ã ã sa,
novinã rstvo,
predkolo,
karcinog,
máličičko,
primície,
bojkotovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã æ ã rotovaã æ ã,
prekladãƒæ ã â,
haprovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã ã lik,
vypiplaå,
markíz
Synonymický slovník slovenčiny:
pã ã ã vabnã ã ã,
zazdaã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â sa,
neúhľadný,
povaľovať,
ã ã aã ã,
chv o ka,
odev,
ovládať,
komponent,
mãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ a,
prenechaãƒæ ã â,
kľúčová,
obhã åˆaå,
zlostnã k,
zrejmé
Pravidlá slovenského pravopisu:
horã ã ica,
kontrarozviedka,
vodiã æ ã,
semãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
stolovaå,
zaco,
pravideln,
vã æ ã p,
kurizovaã æ ã ã æ ã,
menovaãƒæ ã â,
kompletnã æ ã,
rã dio,
navaliã ã ã ã ã,
vybaviã ã ã,
spoã ã ã in
Krížovkársky slovník:
oã ã ã ã o,
farmakol gia,
kã ã ã ã raã ã ã ã,
balbuties,
ã ã ã ri,
lãƒâ ã â ã â ãƒâ,
kaď,
ãƒæ ã â ia,
zaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
knajp,
ã aã o,
stroncium,
d chodok,
so,
k z
Nárečový slovník:
kã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
zvara,
skuã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
harapaš,
ha pla,
cirokov kefa,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã v,
firhánok,
gápeľ,
ruå ac,
nažarte,
bã rå akndã l,
dovidze a,
vochta sa,
ä inka
Lekársky slovník:
mesaxon,
pentosuria,
typi,
venectasia,
somatoscopia,
angiosis,
modernus,
polyneurití,
fuga,
telediastolicus,
mutans,
v ã ã,
potravnã ã ã ã ã ã sieã ã ã ã ã ã,
v,
uterosalpingitis
Technický slovník:
capi,
gps,
full backup,
eca,
loader,
divi,
a ã,
overload,
radiã,
timestamp,
sig,
public domain,
message,
l2 cache,
v
Ekonomický slovník:
pau,
cã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
t鎈,
mg,
kvä,
bakãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rfj,
thú,
ctn,
icomia,
e,
pho,
pub,
zag,
fdl
Slovník skratiek:
t55,
ufo,
biã ã,
ã ter,
ã ã s,
rhz,
btt,
hyx,
otãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â useã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
p72,
ďar,
kmeã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â udiã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã,
a n