- ide so mnou v dobrom i zlom
- má priaznivý ohlas v tlači
- ustal v reči
- dá sa použiť na všetko
- bol v peknej kaši
- už je skrytý až po uši v posteli
- bol telom i dušou výskumník
- išiel vždy hlavou proti múru
- zložiť v ohni
-
somár v levej koži
der - Esel in der Löwenhaut
- strážiť niečo ako oko v hlave
- pohľadávky voči podnikom v skupine
- byť spolu v dobrom i zlom
- celkom, ako sa Vám páči
- vďačné uši
- páči sa Vám
- páči sa Vám tento kôň
- uložiť trest väzenia
- voči všetkým
-
záväzok voči verejnému blahu
die - Gemeinwohlverbindung
- zaistená výpožička
-
getrová iónová výveva
die - Getterionenpumpe
-
getrovanie (napr. kyslíka v polovodiči)
die - Getterung
- išiel v ústrety
- išli ste v ústrety
- vnútorná vrstva v usmerňovači
- transformátor v usmerňovači
- snažiť sa o dobré výsledky
- dobré mravy v hospodárskej súťaži
- vynaložiť dobrú vôľu
-
citlivosť voči väzbe
die - Haftempfindlichkeit
-
vylamovanie sa zrna v brúsnom kotúči
das - Harausbrechen des Kornes
-
prístroj na určenie obsahu kyseliny močovej v moči
der - Harnsäuremesser
-
skúška na zistenie hodnoty dusíka v moči
der - Harnstickstoff-Test
-
cukor v moči
der - Harnzucker
-
test na prítomnosť cukru v moči
der - Harnzuckertest
-
trhlina v koži
der - Hautriss
- liečiť, zhojiť - vyhojiť chybu (práv.)
-
sušička s výhrenými platňami
der - Heizplattentrockner
-
muži v pozadí
die - Hintermänner
- v zmysle hlavy I.
- nemám voči nemu žiadne záväzky
-
rozprávači v prvej osobe
die - Ich-Formen
- je v tom až po uši
-
v náruči
- im Arm
-
v nežičlivom
- im bösen
-
v buši
- im Busch
-
v tlači
- im Druck
- žiť v exile
- v branži
-
v protismere chodu hodinových ručičiek
der - im Gegenuhrzeigersinn
- vo veľkom i v malom
- v horúcom finiši
- v sene škrabkajú myši
- v sene šuchocú myši
- v dnešnej reči
- v internetovom prehliadači
- žiť v morál. bahne (pren.)
- byť v problémoch až po uši
- v súťaži
- žiť v marase
-
v zmysle pohybu hodinových ručičiek
der - im Uhrzeigersinn
- v rozdeľovači
- v pôžičkových firmách
- v tvojej koži
- žiť v domnení, že
- žiť v emigrácii
- v lóži (6. p.)
- v reči
- žiť v divočine
- skončiť v prvej trojke
- skončiť v prvej tridsiatke
- skončiť v prvej šesťdesiatke
- položiť na misku váh (obrazne)
- skončiť v prvej desiatke
- skončiť v prvej dvadsiatke
- v tejto súťaži
- žiť dlhšie v tomto meste
- v počítači
- v krátkej ďakovnej reči
- žiť v zhode
- v rozkvete (na vrchole síl či úspechu)
- v kvete (na vrchole síl či úspechu)
- žiť v spoločnej domácnosti
- byť v niekoho koži
- v Kambodži
- v súťaži (obchodnej)
- uložiť v guľkových ložiskách
- v kľude dokončiť
- byť až po uši v dlhoch
- strčiť do väzenia
-
inzerovanie v tlači
die - Insertion
-
iónová výmena
der - Ionenaustausch
- zmäkčovanie výmenou iónov
-
separácia výmenou iónov
die - Ionenaustauschtrennung
-
oddeľovanie výmenou iónov
die - Ionenaustauschtrennung
-
iónová výveva
die - Ionenpumpe
-
iónové vákuové čerpadlo
die - Ionenvakuumpumpe
-
iónová výveva so studenou katódou
die - Ionenzerstäuberpumpe
-
iónovoapsorpčná výveva
die - Ionenzestäuberpumpe
-
výveva s iónovým rozprašovaním
die - Ionenzestäuberpumpe
-
getrovacia výveva s iónovým čerpaním
die - Ionisations-Getter-Pumpe
-
iónová výveva s getrovaním
die - Ionisations-Getter-Pumpe
- strašiť v hlave
- strážiť ako oko v hlave
-
medzera v lúči
die - Kammlücke
- ukončiť výrobu
- zobrazenie karty v primárnej reči
- žiť v odriekaní
- združiť v konfederácii
-
znížiť výdaje
die - Kosten drücken
-
ponorný čistič paliva (čistič paliva umiestnený v nádrži)
das - Kraftstoff-Tauchfilter
-
ponorné palivové čerpadlo (palivové čerpadlo umiestnené v palivovej nádrži)
die - Kraftstoff-Tauchpumpe
- protivírivá prekážka v palivovej nádrži
- oblúk kružnice v smere pohybu hodinových ručičiek
-
chyba v kríži (niťovom)
der - Kreuzfehler
-
tlak v zberači
der - Krümmerdruck
-
teplota v zberači
die - Krümmertemperatur
-
podtlak v zberači
der - Krümmerunterdruck
- uložiť v chlade
Krátky slovník slovenského jazyka:
poraziť,
noví,
bájka,
homogã nnoså,
pã ã ã nbohvie,
krepã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
svatka,
konãƒâ žã â it,
osobitã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ruãƒâ ãƒâ ãƒâ ka,
systematizovaãƒâ,
zužitkovateľný,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ria,
rodinnã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
mamuška
Synonymický slovník slovenčiny:
súdoby,
oãƒæ ã â kliviãƒæ ã â,
zãƒâ sobãƒâ reãƒâ ãƒâ,
dohodiå,
vynakladaå,
polichotiã,
cã æ ã鎈,
niã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
rozkrajovaå,
vyznievaå,
poviazať,
vto,
ozelenieãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
potvrdzovaã æ ã,
nažrať sa
Pravidlá slovenského pravopisu:
medzikontinentã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã lny,
umoãƒâ,
vrcholiå,
variabilná,
potrhã ã ã vaã ã ã,
oslabovaã ã ã,
uã enosã,
neporuã ã ã ã ã enã ã ã ã ã,
odostlaã æ ã,
odchovankyã ã a,
predhã ã ã ã ã ã ã ã ã aã ã ã,
platnosãƒæ ã â,
zakasaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
striž,
zamazaã
Krížovkársky slovník:
ã æ ã ã ã tat,
majestã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã t,
edã æ ã ã æ ã ã æ ã cia,
rezervn,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ria,
rolovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
formal,
versológia,
dlo,
demarã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nžuka,
pohã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
turnã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
citã ã ã ã ã cia,
biochãƒæ ã â mia
Nárečový slovník:
jedzeã ã e,
tãƒâ ãƒâ,
kaå ka,
kričať,
ã enc,
sã,
drutár,
trcin,
frajjã â rka,
poz,
šinak,
ã arna,
portviã â,
a ã,
å er
Lekársky slovník:
diã ã,
hypobulia,
macroparasitus,
cardio,
s ã,
tympanotomia,
splenoportographia,
reverzibiln,
hydrolabilitas,
dyskineza,
dyskinéza,
exacerbans,
hybridné bunky,
autoinfectio,
upã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Technický slovník:
kaã ka,
z,
ãƒâ žã â vs,
low,
ščop,
tãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pop,
å då,
script,
adť,
peň,
branch,
hard space,
prã,
zã ã ã ã ã ã ã ã lohovanie