- uľahčí
- uľahčil
- uľahčilo
-
uľahčiť
- erlasten
- erleichtern
- leicht machen
- leichter machen
- leichtmachen
- zu erleichtern
- uľahčiť si
- uľahčiť život
-
riadenie trakcie pri malej rýchlosti vozidla (zariadenie uľahčujúce rozbeh vozidla na klzkom alebo sypkom povrchu)
die - Anfahrhilfe
-
uľahčenie práce
die - Arbeitserleichterung
- to ma ťahá za uši
- ktoré slúžia na uľahčenie kancelárskych prác
- ktoré slúžia na uľahčenie kancelárskych činnností
- ktoré slúžia na uľahčenie administratívnych úkonov
-
uľahčenia
die - Entlastungen
- už sa sem ťahá
- uľahčovať
- uľahčené
- uľahčuje
- uľahčene si vydýchnuť
- uľahčená difúzia
- uľahčený transport
-
uľahčenie
die - Erleichterung
die - Milderung
- uľahčenie nakládky
- uľahčený transport látok (napr. cez membránu)
-
ušitý poťah
der - Fertigbezug
- uľahčujúci pôrod
-
uľahčenie pôrodu
die - Geburtserleichterung
-
ortopedická pomôcka na uľahčenie chôdze
die - Gehhilfe
-
výťah na sadzobňu
der - Gichtaufzug
-
uľahčovanie
die - Herabwürdigung
-
znižovanie výšky podlahy autobusu (na uľahčenie nastupovania)
- Kneeling
-
kolík náboja kolesa (na uľahčenie montáže kolesa pomocou skrutiek)
der - Radnabenbolzen
- šikmý výťah na sadzobňu
-
zvislý výťah na sadzobňu
der - senkrechter Gichtaufzug
- učiniť nesprávny ťah
- uľahčoval
- uľahčovala
-
dotykový drôt na uľahčenie nájazdu k obrubníku
der - Bordsteinfühler
der - Randsteinfühler
-
odľahčovacia brzda (u nákladných vozidiel)
die - Dauerbremse
der - Retarder
-
liek uľahčujúci vykašliavanie
- auswurfförderndes Mittel
das - Expektorans
- schleimlösendes Mittel
-
uľahčovali
- erleichterten
- erleichtert haben
- erleichtert haten
- erleichtert hatten
-
prísada uľahčujúca lisovanie
das - Pressmittel
der - Presszusatz
der - Preßzusatz
Krátky slovník slovenského jazyka:
hojdaã ã ã ã ã,
spevnieã ã ã ã ã ã ã ã ã,
laminã ã ã t,
najskã r,
gulã æ ã ã æ ã ã æ ã,
obmena,
obojru,
by,
stoclenny,
vstupovaã ã ã ã ã ã,
sečnica,
odopãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
sã ä aså,
briã æ ã,
globalizã æ ã cia
Synonymický slovník slovenčiny:
opozitum,
vã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã chrica,
ã aã kovaã,
odúva sa,
oã acovaã,
zviechaãƒâ sa,
mãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ lokedy,
myslenãƒæ ã â,
vã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ej,
konã æ ã ã ã tantnã æ ã ã ã,
predo,
zã ã ã konnã ã ã,
rekonã æ ã trukcia,
prchaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
priatelsky
Pravidlá slovenského pravopisu:
chamtivã ã ã ã ã ã ã ã ã,
deklarã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
demokratiz,
hlavã æ ã ã ã,
alegorizovaå,
hladiť,
skontaktovaã ã,
citara,
starã ek,
broji,
dominovaã ã ã,
excelovaãƒæ ã â,
priviaã ã ã,
vleklý,
plastick
Krížovkársky slovník:
tropické drevo,
parafrãƒâ ãƒâ ãƒâ za,
generik,
deã â ã â,
er r,
abbã,
variã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pervitã n,
prvok y,
osãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
žýenský hlas,
vytĺkanie,
traumatiz cia,
frã â,
ã æ ã ã æ ã slo
Nárečový slovník:
britkã,
meã,
gurg ac,
śe,
e eåˆe,
chlã æ ã ã æ ã ã æ ã b,
tuåˆo,
lag,
konã æ ã ã æ ã a,
luå ä ic,
kugluf,
trnka,
horn d a,
å atovac,
tep
Lekársky slovník:
havarti,
mucocele,
kalc mia,
invol cia,
zonularis,
thanatologia,
glute,
s54,
tortus,
mesenteritis,
litogenéza,
l97,
hypersteatosis,
toxica,
eponychium