-
uvoľnený
- aufgelockert
- entspannter
- freigegeben
- freigeschaltet
- freigesetzt
- freigeworden
- gelockert
- lax
- leicht
- locker
- lockerer
- lose
- loser
- losgegangen
- losgemacht
- lotterig
- lytisch
- nachgegeben
- schlaff
- schlapp
- schlotterig
- schlottrig
- entlässter
- frei geworden
- leer stehend
- frei gemacht
- frei werdende
- freigegebenes
- freigesetzte
- freigesetzten
- freiwerdend
- gelöstes
- leer stehender
- uvoľnený (nehnuteľnosť)
- uvoľnený (o väzbe)
- uvoľnený (telesne i duševne)
- uvoľnený azbest
- uvoľnený elektrón
-
uvoľnený kĺb
das - Schlottergelenk
-
uvoľnený od povinností v zamestnaní bez krátenia odmeny za prácu
- freigestellt von beruflichen Verpflichtungen ohne Minderung des Arbeitsentgelts
- uvoľnený pot
- uvoľnený pražec
- uvoľnený svah
-
uvoľnený tón
der - Freiton
- uvoľnený útek
- uvoľnený útok
- uvoľnený volant (jazdná skúška s uvoľneným volantom)
-
uvoľnený vstup
der - Freigabeeingang
- uvoľnený výtok
- byť uvoľnený
-
uvoľnené
- aufgelassen
- entspannte
- freigewordene
- gelassen
- loses
- entlässte
- frei werdenden
- zu lose
- entlässtes
- leer stehende
- leer stehendes
- uvoľnené mesto
-
uvoľnená špona
der - aufgelockerter Span
-
uvoľnená trieska
der - aufgelockerter Span
-
vstup uvoľnený výstupom
der - Ausgangsfreigabe-Eingang
- uvoľnené peňažné prostriedky
-
teplo uvoľnené pri požiari
die - Brandwärme
- brzdový moment pri uvoľnení akceleračného pedálu (brzdový moment pri brzdení motorom)
- uvoľnené miesto
- uvoľnení
- uvoľnená voda
-
signály o uvoľnení
das - Entspannungs-Signale
- uvoľnená trať
-
uvoľnené prevádzkové prostriedky
das - freigegebenes Betriebsmittel
- freigegebene Betriebsmittel
- uvoľnená
- uvoľnené priestory - nebytové
-
uvoľnené teplo
die - freigesetze Wärme
- uvoľnené kapacity
- uvoľnená funkcia
- uvoľniť - uvoľnený obchodný podiel
- chovanie vozidla pri uvoľnení akceleračného pedála behom zatáčania
-
trieska uvoľnená pluhom
der - Hobelschnitt
-
strmý štart (rozjazd zo stoja s maximálnymi otáčkami motora a prudkým uvoľnením spojkového pedálu)
der - Knallstart
-
chovanie sa vozidla pri uvoľnení sa akceleračného pedálu
das - Lastwechselverhalten
-
uvoľnené útko
der - lockerer Schuss
-
uvoľnené ložisko
das - lockeres Lager
-
uvoľnená časť
der - loser Teil
-
škrob uvoľnený mletím kukurice
die - Mühlenstärke
- po uvoľnení kvót
-
nariadenie o uvoľnení cien
die - Preisfreigabeanordnung
-
hlásenie o uvoľnení koľaje
die - Räumungsmeldung
-
šklbanie vozidla pri jazde s uvoľneným akceleračným pedálom
das - Schieberuckeln
-
uvoľnená rana
das - schlaffer Schuss
- uvoľnená energia
- uvoľnené zásoby
-
teplo uvoľnené kompresiou
die - Kompressionswärme
die - Verdichtungswärme
-
odpojenie prívodu paliva pri uvoľnení akceleračného pedálu
die - Kraftstoffabschaltung beim Schiebebetrieb
die - Schubabschneidung
- uvoľnená morálka
-
reakcia vozidla pri uvoľnení akceleračného pedálu
der - Ferraria-Effekt
der - Gaswechseleffekt
die - Lastwechselreaktion
-
jazda s uvoľneným akceleračným pedálom
das - Fahren im Freilauf
das - Fahren im Leerlauf
das - Fahren im Schubbetrieb
das - Fahren ohne Gas
der - Schiebebetrieb
der - Schleppbetrieb
der - Schubbetrieb
Krátky slovník slovenského jazyka:
dostupný,
vňať,
kamenã ã ã,
nepriaznivy,
silik,
spaã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
sviatočný,
chodiã ã,
asistova,
besemerã cia,
zotieraã,
nã r,
ã æ ã kodcovstvo,
ľubovoľne,
zlomenãƒâ ãƒâ ãƒâ
Synonymický slovník slovenčiny:
marod,
vyhna,
priebeh,
masturbãƒâ cia masturbovanie,
preosiať,
slintaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
stemnieã æ ã,
bezúhonnosť,
echr,
kontrahovaå,
priaã ã ã si,
ã ri,
spozorovaå,
váľanda,
osobã æ ã k
Pravidlá slovenského pravopisu:
dopytovaã æ ã ã ã sa,
plã æ ã vka,
asã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
sankcionovaã æ ã,
hermetickosã,
prã æ ã jemne,
rap dne,
nák,
íný,
zaslať,
vã,
vysadi,
demonã æ ã ã ã tratã æ ã ã ã vny,
klapotať,
historiografia
Krížovkársky slovník:
aspirã æ ã cia,
ã ã erã ã,
exponovaã æ ã ã æ ã,
mikropoä ã taä,
kovariantnosť,
koda,
to ã,
motilita,
definovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
čmud,
marína,
homogã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã nny,
hoã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
montáž,
ã rou
Nárečový slovník:
od ã ickoho perã e,
kun,
nek,
pridan a i,
šlizgalka,
uã ic,
bezuč,
hňivaňe,
ã ã aty,
diškuruvat,
hu,
papuča,
rajbaã,
patiã e,
mante
Lekársky slovník:
trombóza,
kongenitã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã lny,
cervix krã â ok maternice,
necroticus,
spirochaeta,
endog,
vegetabilis,
pneumónia,
onychographia,
dextropositio,
ingvina,
cystitã æ ã da,
h83,
varicophlebitis,
hyperpat
Technický slovník:
primary,
tý,
mã æ ã â m,
twa,
goto,
tlpr,
sieã,
tas,
ä it,
asã â ã â ã â ã â ã â,
r a r,
bubblejet,
tempora,
simulation,
za
Ekonomický slovník:
ntd,
rmy,
pmn,
acv,
tnp,
krj,
draã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
ã ã i,
šor,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â pr,
ztp,
pr,
nš,
dok?????? ?????? ?????? ?????? ?????? ?????? ?????? ?????? ?????? ?????? ?????? ?????? ??????,
tzv