-
utiekol
- ausgerissen
- davongelaufen
- entflohen
- flüchtete
- geflüchtet
- verging
- getrollt sich
- ist gestiebt
- ist gestoben
- ist weggelaufen
- kam durch
- riss aus
-
utiekol (som)
- Floh
- utiekol od toho
- utiekol som
- skutok utiekol
- čas utiekol ako voda
- vyzerá, ako by utiekol z blázinca
-
pes utiekol
der - Hund ist los
-
lev utiekol
der - Löwe ist los
-
tiekol
- strömte
-
utiekli
- durchgekommen
- entwischen
- flohen
- flüchteten
- geflohen
- stiebten
- stoben
- das Weite suchten
- entwischten
- kamen durch
- rissen aus
- sind gestiebt
- sind gestoben
- sind verblüht
- sind weggelaufen
- sind entflohen
- sind entwischt
- waren entflohen
- waren entwischt
- wegliefen
- odvliekol
-
utieklo
- Floh
- flüchtete
- ist geflohen
- ist geflüchtet
- war geflohen
- war geflüchtet
-
ušiel
- davongemacht
- entging
- entkam
- flüchtete
- fuhr ab
- getrollt sich
- ist davongefahren
- riß ein
- riss ein
-
utiecť
- auskneifen
- ausreisen
- davonlaufen
- davonmachen
- davonspringen
- durchbrennen
- durchgehen
- durchkommen
- enteilen
- entfliehen
- entlaufen
- entspringen
- entweichen
- entwischen
- fliehen
- fluchten
- fortlaufen
- weglaufen
- flüchten sich
der - Reißaus nehmen
- flüchtig werden
- forthaschen
- sich aus dem Staube machen
-
vyriekol
- ausgesprochen hat
- äusserte
- sprach aus
- äußerte
- zatkol
Krátky slovník slovenského jazyka:
pipiška,
roveã æ ã ã æ ã,
zaostaã,
vzdelaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
tarkavãƒæ ã â,
ã ã ã punt,
sediment cia,
ãƒâo,
repatriovaå,
komplet,
pracovaã,
liberálnosť,
strynã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
zadymiãƒâ,
vã ã az
Synonymický slovník slovenčiny:
usmrcovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
dediã nã,
zozadu,
majãƒâ ãƒâ ãƒâ les,
amorálnosť,
panoramatický,
neznesite n,
neodbytny,
nã ã ã seã ã ã,
port,
frã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã za,
beza,
donekoneã æ ã naã æ ã ã æ ã,
lã ã ã ã ã ã ã ã ã ã skavosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
saã æ ã ã æ ã o
Pravidlá slovenského pravopisu:
pritak va,
motivovaãƒâ,
jednaã,
pozrieã â ã â sa,
ľaha,
prilepova,
ryãƒæ ã â avec,
vnútromaternicový,
tatuã â ko,
prehrievaãƒâ,
prasklina,
tablička,
veterán,
osladiãƒâ ãƒâ,
prichyti
Krížovkársky slovník:
júd,
sodomia,
pravouhlos,
mademoiselle,
preã æ ã ã æ ã ã æ ã,
chovaã,
inel,
lôň,
reagovaå åˆ,
a ãƒâ žã â,
cenzurovaã æ ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã alamã ã ã ã ã ã ã ã ã ã da,
substituovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
kalãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rinol gia
Nárečový slovník:
ã uster,
frišno,
koã â anina,
labda,
uå e,
karto,
dã ã,
dudra,
daco,
anc,
uã pajz,
zrichtuje,
tlušňu,
oã æ ã,
bundž
Lekársky slovník:
up,
fytoch�mia,
pronucleus,
confectiones,
deorsumductio,
kolpitã da,
scruposus,
cholecystogastroanastomosis,
ži,
luxatio,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ m,
må,
fón,
querela,
g50
Technický slovník:
memory,
vyrovnã vacia pamã ã r,
bä,
catv,
verification,
vy,
zreťazenie,
rezidentný,
cas,
a a,
ísc,
dip,
å ä eåˆe,
šr,
emea