- ak to porovnáme
- na to už nestačíme
- tu to máme (tu leží tvaroh)
- tak tu to máme
- tu to máme
- tu to máme (obraz.)
- tu to máme! (tu leží tvaroh)
- to ešte prejednáme
- to prejednáme
- vybavíme to naraz
- urobíme to jedným vrzom
- spravíme to naraz
- to už poznáme
- pripadá mi to známe
- urobíme to bez okolkov
- to si musíme vážiť
- to máme k dispozícii
- môj mešec mi to zakazuje
- túto kapitolu už máme za sebou
- nie je im to známe
- je mi to úplne neznáme
- nič to nepomôže, musíme ísť
-
založme to ad acta
- laß uns die Sache zu den Akten legen
- lass uns die Sache zu den Akten legen
- napravíme to
- väčšinou to skončí ináč, ako si myslíme
- uvidíme to
- nemáme to s ním ľahké
- dohoníme to
- my to dohoníme
- musíme dbať na to
- musíme to mať
- musíme to prekonať
- musíme to zobrať za správny koniec
- čakáme na to
- nenecháme to dôjsť tak ďaleko
- necháme to zatiaľ tak
- to mi nie je známe
-
už to máme z krku
- wir haben es uns vom Halse geschafft
- wir sind es los
- wir sind es los und ledig
-
to je už dávno známe
- das ist ein alter Hirsch
- das ist ein alter Hut
- das ist eine alte Jacke
- das ist etwas Altes
-
musíme na to ísť inak
- wir müssen die Sache anders behandeln
- wir müssen einen anderen Weg beschreiten
- wir müssen einen anderen Weg einschlagen
- wir müssen es von einem anderen Ende anpacken
Krátky slovník slovenského jazyka:
hrdlaãƒâ žã â ina,
krã æ ã ã ã savica,
zrekreovaå,
celulã za,
mã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã t,
kondenzã cia,
delegovaã æ ã ã ã,
hlodáš,
peraã ã ã nã ã ã k,
korodovaã ã ã ã ã ã ã ã,
lã â,
gruz nsky,
posluš ný,
postonkãƒâ vaãƒâ,
vmieã aã
Synonymický slovník slovenčiny:
vzhladom,
otrepaã æ ã sa,
uã ã ã ã ã ã,
pa sa,
vypomã cå,
rekon trukcia,
babizã æ ã ã ã a,
nekoneä nã åˆ,
sieã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
prikã ã ã zaã ã ã,
zatarasiã,
neprevzatá,
provincionalizmus,
disparãƒæ ã â tne,
ma
Pravidlá slovenského pravopisu:
kvã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã zi,
pariã â,
tandardizãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
kostnã ã ã,
pedagogick,
prázdniny,
loptoãƒâ ãƒâ,
zosilňovací,
ã ã ikovnã ã ã,
spací,
ovã æ ã ã ã jadlo,
rytmus,
koncesionã æ ã r,
lokã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã lny,
skeã ã
Krížovkársky slovník:
ä oä,
m le,
monetárny,
pyo,
z pal o nej d hovky,
diapozitã v,
skupã ã ë,
radiãƒâ ãƒâ ãƒâ lny,
granul�za,
daã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
palindr m,
rubãƒâ ãƒâ,
prekladaä,
cop,
ã â lap
Nárečový slovník:
ľócha,
delãƒæ ã â,
masár,
drotuv r,
beã a,
mor,
ko ka,
fri,
geroä ek,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ov,
drbnut,
ordošbaba,
ada džives,
ih,
paã ã kac ã e
Lekársky slovník:
cholecyst,
kúra,
mon,
myoglobinum,
tr,
audiometria,
applanatio,
i01,
valva,
gubernacularis,
mater,
zã ã ã,
ä,
cheiromegalia,
zygoma
Technický slovník:
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â pr,
å ä ã re,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â useãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒ,
pric,
ňuňu,
p ã,
vã,
peri,
dosã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ v,
u,
bakãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
flops,
áv,
ã va
Ekonomický slovník:
ã â vi,
kbi,
zyk,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â pr,
å tor,
predvstupové fondy,
pgk,
n,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â v,
krãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pkãƒ,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pkã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â,
kmeť,
cvč
Slovník skratiek:
fiží,
lavã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
opã æ ã â ã æ ã â,
vyk,
pnc,
ã æ ã ã æ ã ara,
rod ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
elg,
sír,
ted,
ex,
trp,
ít,
shz,
beã â