- s tým sa človek hneď tak nestretne
- s tým se človek hneď tak nestretne !
- tak to bolo u nás odjakživa
-
je to také isté, akože dva krát dva sú štyri
- das ist so gewiss, wie zwei mal zwei vier ist
- das ist so gewiß, wie zwei mal zwei vier ist
-
je to také isté, akože jedna a jedna sú dve
- das ist so gewiss, wie zwei mal zwei vier ist
- das ist so gewiß, wie zwei mal zwei vier ist
- tak to bolo u nás vždy
- nemal by si sa tak súžiť
- sú tiež také prípady
- s takýmito (7.p.)
- s takými
- s takými (7.p.)
- s jedným takým
- s tak rozdielnymi vlastnosťami
- s takým výsledkom
- s takými ľuďmi
- s takými nájomníkmi
- s takýmto záujmom
- s kým tak dlho telefonuješ
- tak to nemôže ísť ďalej
- ísť tak neskoro domov
- tak ako že dva a dva sú štyri
- také prípady sú pravidlom
- nechaj ma na pokoji s takými malichernosťami (!)
- prepáčte, že Vás tak prepadáme
- ako s do lesa volá, tak sa z lesa ozýva
- sme hotoví, tak môžeme ísť
- tak to u nás chodí
-
je to také isté, ako že jedna plus jedna sú dve
- das ist gewiß, wie die Nacht dem Tage folgt
- das ist so gewiß, wie zwei mal zwei vier ist
- das ist gewiss, wie die Nacht dem Tage folgt
-
je to také isté, ako že dva krát dva sú štyri
- das ist so gewiß, wie zwei mal zwei vier ist
- das ist so sicher, wie zwei mal zwei vier ist
-
tak dlho sa chodí s džbánom po vodu, kým sa nerozbije
der - Krug geht so lange zu Wasser, bis er bricht
- man treibt es, solange es geht
- s takýmito
- sú tak dané
-
s takýmto
- mit den
- mit diesem
- mit so einem
-
brať veci také, aké sú
die - Sachen so nehmen, wie sie kommen
die - Sachen so nehmen, wie sie liegen
die - Sachen so nehmen, wie sie sind
Krátky slovník slovenského jazyka:
tka,
ruã ã ã ã ã ivã ã ã ã ã,
zap sa,
ãƒâ echoslovakizmus,
zapozeraã sa,
vyå i,
upn,
proskribovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
spoluobä an,
texasky,
odburiniã ã ã ã ã,
d??chodok,
lebeã æ ã ã ã,
cã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
feã â
Synonymický slovník slovenčiny:
vyvinut,
k ka,
preformovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
prinucovaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
vakantn,
zamietnuãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
roztvoriť,
krepã ã ã ã ã,
nenãƒâ roã â nãƒâ,
preraziã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zbytočný,
ohluã ã ã ã ã ã,
doviã ã ã ã ã,
relevantný,
nutnosãƒæ ã â ãƒæ ã â
Pravidlá slovenského pravopisu:
kachlička,
lã æ ã ã æ ã kaã æ ã sa,
dokumentovaãƒâ ãƒâ,
ãƒâ krabanina,
uzdravovaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
niektor,
porozsadzovaã,
vyplieskaã ã ã ã ã ã,
ãƒâ žã â â i,
konã ã ã ã ã ã ã ã ã pirã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
skã ã ã ã ã ã ã ã ã ka,
obrazotvornos,
picháč,
zadychä aå sa,
diskant
Krížovkársky slovník:
negramotnos,
autoštylizácia,
zámet,
pr o,
defenestr cia,
vagiln,
po?? ?? ta,
roman,
v?????? ?????? ?????? ?????? ?????? ?????? z,
pomoc,
l,
draãƒæ ã ムã ãƒæ ã ãƒæ ã ãƒæ ã ãƒæ ã ムã ãƒæ ã ãƒæ ã ãƒæ ã ãƒæ ã ムã ãƒæ ã ãƒæ ã ãƒæ ã ãƒæ ã ムã ãƒæ ã ãƒæ ã ãƒæ ã ãƒæ ã ムã ãƒæ ã ãƒæ ã ãƒæ ã,
vulgarizãƒâ cia,
sŕní,
žírový
Nárečový slovník:
å pacir,
pom,
dzviha?? ?? e parobka,
obid,
štrikuvat,
o????,
geã ã o,
tarã lek,
ščanda,
daml,
krumpľa,
dil,
gauã ovka,
dingovuo,
uãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ aãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Lekársky slovník:
dyzestézia,
bubo,
hematologia,
syphiloma,
operculatus,
exacerb,
circumplicatus,
granulopo i esis,
kalémia,
bathmotropia,
i45,
nodulus,
e283,
articular,
zaãƒ
Technický slovník:
kr,
r,
offset,
zaãƒâ,
čs,
cã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
sã æ ã,
bw,
emul,
bomb,
read,
ruler,
že,
mul,
tfts