- predpokladajme, že je tomu tak
- že len tak trieska
- to tak ešte chýbalo (!)
-
je to také isté, akože dva krát dva sú štyri
- das ist so gewiss, wie zwei mal zwei vier ist
- das ist so gewiß, wie zwei mal zwei vier ist
-
je to také isté, akože jedna a jedna sú dve
- das ist so gewiss, wie zwei mal zwei vier ist
- das ist so gewiß, wie zwei mal zwei vier ist
- je to také isté, akože tu stojím
- to tak nemôže zostať
- že je to tak i v skutočnosti
- že ma tak trestáš
- že si musela tak dlho čakať
- že je tak ľahkomyseľný
- takže už
- takže musela zakročiť polícia
- záležitosť vyzerá tak, že
- vec sa má tak, že
- myslíš si, že je to také jednoduché
- narafičil toto tak, že
- je taký sprostý, že to až do očí bije
- priviesť to tak ďaleko, že
- skutočnosť je taká, že (...)
- to tak chutí, že by to chcelo viac
- zájde to ešte tak ďaleko
- odhadujem mu ešte tak dva roky
- mám taký dojem, že
-
takú ti strelím, že nato do smrti nezabudneš
- ich lange dir eine, daß du zu deiner Hochzeit noch daran denkst
-
takú ti dán, že si to navždy zapamätáš
- ich lange dir eine, daß du zu deiner Hochzeit noch daran denkst
-
mať tak ešte raz dvadsať
- ich wollte, ich wäre noch einmal Lenze
- man müsste noch einmal zwanzig sein
- man müßte noch einmal zwanzig sein
-
môže tak
- kann so
- nemohlo to byť tak, že
- tak dlho sa chodí okolo kaše, až vychladne
-
taký človek sa ešte nenašiel
der - Mensch muß noch gefunden werden
der - Mensch muss noch gefunden werden
- ešte raz tak dlho
- ešte tak presný
- ešte tak veľký
- ešte tak veľké
- ešte tak dobrý
- ešte tak dobrú
- ešte tak dobrej
- ešte tak často
- ešte tak dlho
- ešte tak zlý
- skutková podstata pre XY je taká, že (...)
- je ešte raz tak pekná
- tak zlé to ešte nie je
- tak ďaleko ešte nie sme
-
tak to môže
- so darf
-
takže (1.p.)
- so dass
-
takže tak
- so dass
- takže môžeme
- takže smieme
- taká krava tu ešte nebola
- takú kravu som ešte nevidel
- niečo také som ešte nezažil
- niečo také som ešte nikdy nevidel
- niečo také tu ešte nebolo
- tak to nemôže ísť ďalej
- tak môže ťažko
- tak veľmi, že ...
- tak veľa, že
- tak ako že dva a dva sú štyri
- zájsť tak ďaleko, že
- tak ďaleko sme sa ešte nedostali
- tak ďaleko sme to ešte nedotiahli
-
tak, že ...
- so, dass
- takže
- podpisovať tak, že k písanému alebo tlačenému názvu spoločnosti pripojíte svoj podpis
-
podpisovať za spoločnosť tak, že k názvu spoločnosti pripojíte svoj podpis
- unterzeichnen so, dass Sie dem Namen der Gesellschaft ihre Unterschrift beifügen
- prepáčte, že Vás tak prepadáme
- možno, že to tak bolo
- keby tak bol ešte múdry
- ešte to tak (!)
- to tak ešte (!)
- no čože také chceš
- pretože ste boli taký úsečný
- podpisovanie sa prevádza tak, že (...)
- priviesť (to tak ďaleko, že ...)
-
je to také isté, ako že jedna plus jedna sú dve
- das ist gewiß, wie die Nacht dem Tage folgt
- das ist so gewiß, wie zwei mal zwei vier ist
- das ist gewiss, wie die Nacht dem Tage folgt
-
je to také isté, ako že dva krát dva sú štyri
- das ist so gewiß, wie zwei mal zwei vier ist
- das ist so sicher, wie zwei mal zwei vier ist
-
mal ešte akú takú nádej
- ein bißchen etwas Hoffnung hatte er noch
- ein wenig etwas Hoffnung hatte er noch
- ešte tak malý
- ešte tak veľkého
- ešte tak dobré
- ešte tak dobrých
- ešte tak dobrého
-
to by tak ešte chýbalo
- das fehlte noch
- das möchte noch fehlen
- das wäre ja noch besser
- das wäre ja noch schöner
- das wäre schön
- das wäre so recht
Krátky slovník slovenského jazyka:
hadaã,
prekliaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zmiesiå,
svadobã æ ã an,
vãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ zeãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
búdka,
n mraza,
patetickosë,
exemplãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â rny,
rastlina,
zbrataã,
mieã ã anina,
oplakã æ ã ã æ ã ã æ ã vaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
diã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã tancia,
komisnã â ã â ã â ã â ã â
Synonymický slovník slovenčiny:
vysychaã æ ã ã æ ã,
geodet,
ã æ ã ã ã enã æ ã ã ã,
tieseň,
hoså ovaå,
predpoved,
ã æ ã innosã æ ã,
rátať,
hundraã æ ã,
prã ves,
mackaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
povodeã ã ã ã ã,
náročky,
hoãƒâ ã â,
preletieã ã ã ã ã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
vzrastaå,
starobylé,
perfektnãƒâ,
rãƒâ dioizotop,
volebn,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â uã â ã â ã â ã â ã â ã â,
do ervena,
dogazdovaã ã ã ã ã,
boriãƒæ ã â sa,
magnetiz,
svetlučký,
veãƒâ erom,
pouã nã,
vytancovaãƒæ ã â,
drzã ã ã ã ã ã ã ã
Krížovkársky slovník:
tman,
åˆa,
statocysta,
ã ã mã ã ã,
chãƒâ ã â,
ísť k,
reakt vny,
zdravotnãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
å aå,
ã anon,
úča,
adresnã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
samovl dca,
funk,
zã æ ã ã æ ã ã æ ã vaã æ ã ã æ ã ã æ ã
Nárečový slovník:
nam,
vã lok,
ordoå baba,
u arav,
šurc,
op taldit,
čéška,
háro,
lilihit,
preã â losc,
pã ola,
ceple gaã â e,
balta,
doras,
ľôchať
Lekársky slovník:
monozygotn dvoj at,
metafã za,
sklã ra,
opsonín,
zymasis,
hematológia,
expellatio,
pseudodementia,
nephropyosis,
hypothenar,
gastroplicatio,
divertikul za,
pseudoxanthoma,
bronchokonstrikcia,
polysinusitis
Technický slovník:
tint,
additional,
hardware support,
recent files,
spr va vs administr cia,
daã æ ã,
rã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
hardcopy,
em,
kops,
ä ã n,
asãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
cumulative,
ems
Ekonomický slovník:
aue,
hsd,
qvc,
gnq,
iz,
hkr,
ã ë is,
rzr,
ã ã ice,
knn,
afi,
jsc,
mme,
rod ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
mao
Slovník skratiek:
oã ã o,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ro,
ttg,
zpa,
cvr,
m12,
bkv,
d58,
dpsp,
er,
noo,
d45,
krã æ ã ã æ ã,
ht,
ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â pr