-
karcinóm v počiatočnom štádiu
das - Frühkarzinom
- preveďte prosím túto
-
štít proti iskrám
der - Funkenfangschirm
-
g-moll (mäkká tónina)
- g-moll
- túto príležitosť si nenechám ujsť
-
viazací drôt so splošteným koncom
der - Gerard-Draht
-
atentát jedovatým plynom
der - Giftgasanschlag
-
h-moll (mäkká tónina)
- h-Moll
-
plát s ozubením
das - Hackenblatt
-
atentát ručným granátom
der - Handgranatenanschlag
-
regenerát vyrobený parným spôsobom
das - Heißdampfregenerat
- týmto Vám posielame
- úraz elektrickým prúdom pri vysokom napätí
-
kondenzát s vysokým tlakom
das - Hochdruckkondensat
- mám tú česť
- mám toho akurát dosť
- dúfam, že túto prácu čoskoro dokončím
- dúfam, že som Vám týmito údajmi pomohol
- zvoním vždy dvakrát krátko
- nenechám sa dvakrát prosiť
- nedám si dvakrát povedať
- vyprosím si tento tón
- v štátnych médiách
-
dúfame, že sme Vám týmto pomohli a ostávame s pozdravom ..
- in der Hoffnung, Ihnen hiermit gedient zu haben, verbleiben wir mit freundlichen Grüßen (...)
-
mätúci údaj
die - irreführende Angabe
-
rifľový módny štýl
der - Jeansstill
- môžeš pár minút počkať (?)
- diernoštítkový operačný systém
-
rám štítku
das - Kartenschassis
-
mušt získaný lisovaním
der - Keltermost
-
kryštálová múčka
das - Kristallmehl
-
štátne múzeum
das - Landesmuseum
-
móda životného štýlu
die - Lifestylemode
-
licenciát ako ekonóm
der - Lizentiat-Ökonome
-
štítok s okrajovým dierovaním
die - Lochbandkarte
-
dierovanie dutým tŕňom
das - Lochen mit Hohllochdorn
-
dierovanie plným tŕňom
das - Lochen mit Vollochdorn
-
diernoštítkový systém
das - Lochkartensystem
- s týmto na mňa nechoď
-
ten chlap má ale formát
der - Mann hat Format
- s ktorým tá
- s týmto riešením
- týmto prepojením
-
módny štýl
der - Modestil
-
mólová tónina
das - Moll
-
exponát v múzeu
das - Museumsstück
- vysokým tónom
- oscilátor s premosterným T-článkom
- osoba, ktorá má viacero štátnych občianstiev
-
systém s riadiacim tónom
das - Pilottonverfahren
- riadenie s predvídaním hodnôt veličín
- oscilátor riadený kremenným kryštálom
- hodiny riadené kryštálom s analógovým číselníkom
-
účet odvedených kvót alebo súm
das - Quotenabfuhrskonto
-
preťahovanie (preťahovacím tŕňom)
das - Räumen
-
skúška odrezkov trubiek rozháňaním na kužeľovom tŕni až do porušenia
die - Ringaufdornprobe
-
rošt s trubkovým rámom
der - Rohrrahmenrost
-
mäkučká tľapka (pren.)
das - Samtpfötchen
-
skok nožnicovým štýlom
der - Scherensprung
-
adenóm štítnej žľazy
das - Schilddrüsenadenom
-
karcinóm štítnej žľazy
das - Schilddrüsenkarzinom
-
štítový múr
die - Schildmauer
- röntgenografia snímkovaním zo štítu
-
dierovanie (štítku) so súčtovým popisom
das - Schreiblochen
- ochrana použitím malých napätí
- svojim tímovým kolegom
-
systém priehľadových diernych štítkov
das - Sichtkarteisystem
- má tú prednosť
- má tú prednosť, že dokáže mlčať
-
predpätý betónový trám
der - Spannbetonbalken
- Štátny úrad pre dohľad nad úverovaním (fondy)
- štátne médiá
- túlať sa po krčmách
-
triedenie parametrickým štítkom
die - Steuerkartensortierung
-
štýlová móda
die - Stil - Mode
-
plyš so štýlovým vzorom
der - Stilplüsch
-
textília so štýlovým vzorom
der - Stilstoff
- systém sociálnych istôt ( EÚ)
-
styk tvaru T s kútovým zvarom
der - T-Stoß mit Kehlnaht
-
môstkové T
die - T-Verzweigung
-
Týnsky chrám
die - Teynkirche
- tóriovaný volfrám
-
karcinóm týmusu
das - Thymuskarzinom
- systém prenosu meracích hodnôt
-
rošt so spätným posunom
der - Umwälzrost
- nepravdivá a mätúca reklama
-
medza únavy pri míňavom napätí
die - Ursprungsfestigkeit
- Spojeným štátom (3. p.)
-
advokát pre styk so zahraničím
der - Verkehrsanwalt
- mätúci
- štyrikrát zahnutý ventil s veľkým otvorom
-
právnik, ktorý po referendovom období zložením druhej štátnej skúšky nadobudol spôsobilosť do sudcovskému úradu - nem.
der - Volljurist
- pred týmto svetlým
- predpätý trám
-
štítok s návestím
die - Vorlaufkarte
- čo si mám počnúť s tými haraburdami
- mäkký drôt
- reklama - nepravdivá a mätúca
- dám si tú námahu
-
systém hodnôt
das - Wertsystem
- dovoľujeme si Vám týmto oznámiť
- snažili sme sa márne riešiť túto otázku
-
kontrola odpočítávaním
die - Zählkontrolle
- ťahanie s voľným tŕňom
- kultivácia monokryštálu ťahaním
- pestovanie monokryštálu ťahaním
-
anténa s prispôsobením T
die - Antenne mit T-Anpassung
- týmto náladám
-
systém riadenia dát
- DVS
-
skúška rozširovaním tŕňom
die - Aufdornprobe
der - Aufdornversuch
-
s týmto na mňa nechoďte
- bleiben Sie mir vom Halse damit
- damit dürfen Sie mir nicht kommen
-
to nie je môj štýl
- das ist nicht mein Gusto
- das ist nicht meine Kragenweite
-
systém prenosu dát
das - Datentransfersystem
-
preparát s dlhodobým účinkom
das - Depotpräparat
- tá to s ním vie
Krátky slovník slovenského jazyka:
prã â pona,
pampušík,
oboznamovaã sa,
búcha,
vyp ika,
neposluãƒæ ã â nosãƒæ ã â,
ovã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã em,
prã å å,
loã ã,
ä ã ro,
tajuplnosť,
tancovať,
piskaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
uprednoståˆovaå,
usã iã
Synonymický slovník slovenčiny:
celebrovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
samobytnosã æ ã ã ã,
len čo,
infekčný,
jednoznačne,
konkáva,
normalizovať,
zahrã ã ã vaã ã ã,
flegma,
domnelã,
pinã,
zadunieã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
hopkaã ã ã ã ã,
kis,
vtã skaã
Pravidlá slovenského pravopisu:
starieãƒâ ã â,
ã æ ã ã ã pie,
malã raã kovce,
chabraã ã,
zroniã æ ã ã æ ã ã æ ã,
tajomnã ã ã ã k,
roztrhaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
striasãƒâ ãƒâ,
neúprosný,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ov,
nedostatkový,
nespoãƒâ žã â etnãƒæ ã â,
grãƒæ ã â mium,
roã æ ã ã æ ã ka,
koã æ ã iã æ ã
Krížovkársky slovník:
kriã ã ã,
efeb lia,
beã n,
hoň,
ramasovaã,
á ie,
ãƒâ uãƒâ ãƒâ,
piã ã,
priate,
pulmonãƒæ ã â ãƒæ ã â lny,
vå aå,
prší,
centrovaå,
vestã lka,
lúza
Nárečový slovník:
ež,
dzignuty,
agnu ek,
šahovina,
zemiak,
tejka,
adiå,
baã ã dero,
hã ë if,
dnu,
zbaä ic,
harnódla,
bĺabotaňe,
pus,
kitajka
Lekársky slovník:
dyskinéza,
hyperinvolutio,
posthypnoticus,
lamella,
vacuola,
hypoplasticus,
funic,
apsithyria,
rekombinácia,
otä,
k56,
cardiasthenia,
calciferolum,
alterã cia,
vibices
Technický slovník:
gát,
control,
ům,
cheet,
radiãƒâ,
t,
btb,
about,
ʒeň,
hyphenation,
overwrite,
high,
scanner,
vl,
large