- sprostá
-
sprostá chyba
der - blöde Fehler
-
sprostá hus
die - alberne Gans
die - alberne Pute
die - dumme Gans
die - dumme Liese
die - dumme Pute
die - dumme Trine
-
sprostá Kača
die - dumme Trine
-
sprostá krádež
der - einfacher Diebstahl
-
sprostá lož
die - gemeine Lüge
- sprostá otázka
-
sprostá sliepka
die - dumme Liese
die - dumme Pute
die - dumme Trine
das - dummes Huhn
- sprostá vražda
-
sprosták
der - Dummkopf
der - Dümmling
die - Nulpe
- ein gemeiner Kerl
- sprostaňa
-
sprostaňa (pejor.)
die - Schickse
-
sprostý
- belämmert
- belemmert
- dämlich
- doof
- dumm
- dummköpfig
- eselig
- hohlköpfig
- idiotisch
- närrig
- raubauzig
- unvernünftig
- belämmerter
- sprosté
- sprostý ako teľa
- robiť sprosté vtipy
- sprostý pes je zriedkakedy sýty
- to je ale sprosté
- to je sprostá výhovorka
- to sú len sprosté reči
- pomaly to začina byť sprosté
- sprostý zostane sprostým
- myslíš si, že som sprostý
- robiť sa sprostým
-
sprostý kúsok
der - dummer Streich
-
sprostý Jano
der - Dummerjan
- sprostý má vždy šťastie
- sprostý chlapík
- sprostý príbeh
- má sprostú hubu
- je sprostý
- je sprostý ako teľa
- nie je zrovna sprostý
- nie je taký sprostý, ako vyzerá
- je sprostý ako ďaleko vidí
- je taký sprostý, až to duní
-
je sprostý ako baran
- er ist so dumm, dass es blöckt
- er ist so dumm, dass ihn die Gänse beißen
- je úplne sprostý
- je taký sprostý, že to až do očí bije
- považoval ma za sprostého
- sprostý vtip
- sprostý zločin
- byť ako sprostý dlaždič
- hľadieť ako sprostý Jano
-
robiť zo seba sprostého
der - Hanswurst machen
- letieť ako sprostý
-
sprostý ako trúba
- horndumm
- nie som taký sprostý, ako si myslíš
- vyškierať sa ako sprostý
-
veľmi sprostý
- saudumm
-
sprostý namyslenec (vulg.)
der - Schnösel
-
trúsiť sprosté reči
der - Schwatz machen
- je sprostý, alo ďaleko vidí
- taká sprostá koza
- sprostý ako peň
- viesť sprosté reči
-
sprosté reči
die - Ungereimtheiten
- hrať sa na sprostého
- sprostý výraz
-
sprostý človek
- ein ordinärer Mensch
der - Tölpel
- sprosté ohováranie
- je celkom sprostý
- čumieť ako sprostý
-
nechcem byť ten sprostý
- ich möchte nicht der Dumme sein
- ich will nicht der Dumme sein
-
je sprostý ako somár
- der hat den Esel im Galopp verloren
- er ist dumm wie Stroh
- er ist dümmer als dumm
-
nehraj sa na sprostého
- mach nicht den Dummen
- spiele nicht den Dummen
- tu nicht dumm
-
je sprostý, až to duní
- er glaubt, der Teufel ist ein Eichhörnchen
- er ist dumm wie die Sünde
- er ist dumm wie Stroh
- er ist so dumm, daß ihn die Gänse beißen
-
hrá sa na sprostého
- er reist auf die dumme Tour
- er spielt den Dummen
- er spielt den dummen August
- er stellt sich dumm
- blbý (sprostý)
-
je sprostý ako tágo
- der hat den Esel im Galopp verloren
- er blöckt vor Dummheit
- er brüllt vor Dummheit
- er glaubt, der Teufel ist ein Eichhörnchen
- er ist dumm wie Bohnenstroh
Krátky slovník slovenského jazyka:
ozelenieãƒâ ãƒâ ãƒâ,
spreã ã,
programovaä,
vymeniã æ ã ã ã,
epochãƒâ ãƒâ ãƒâ,
precediť,
koristník,
dekorovaã æ ã ã ã,
bã ã ã je,
minú,
zã ã ã ã ã vada,
pochmúrne,
celãƒâ,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã arch,
ã æ ã sã ã a
Synonymický slovník slovenčiny:
ä erstvo,
rozradostiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ka ã æ ã,
vylepiãƒæ ã â,
celembaãƒæ ã â,
reã ã ã pekt,
nazhrabovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
mozol,
ceã æ ã ã æ ã,
skvelãƒâ,
ujaã æ ã,
kantã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ta,
zahasiã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
kreovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
kartaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
obmeniã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
štrbánik,
kýs,
kmitoã ã et,
vrháš,
smotanaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
v rã â mci,
prã æ ã ã æ ã ã æ ã a,
spreneveriã æ ã,
proroctvo,
elaborã t,
blbotaã,
zreferovaå,
prevã æ ã dzaã æ ã,
sprostã ctvo
Krížovkársky slovník:
fantastickãƒâ ãƒâ ãƒâ,
nenávisť,
melódia,
ã æ ã tandardizã æ ã cia,
cã ã ã,
profylaktick,
molah mullã ã ã h,
eã æ ã e,
adventizmus,
kĺk,
fi ã ã ã ã ã,
aerootitída,
avizovať,
orientãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â cia,
majestãƒâ ãƒâ ãƒâ t
Nárečový slovník:
bandurky,
blajvaz,
trúnek,
ronďoš,
cã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ,
nazdluž,
íd s duchnáma,
žuť,
rohlík,
ã hil,
pagaä,
nes,
ľala,
n,
za
Lekársky slovník:
chondroza,
hypoprosexia,
kôli,
kontúzia,
bilat,
reaktivny,
silvaticus,
suspirium,
dilatácia,
gonarthrosis,
gluteálny,
thoracodynia,
fibrolipom,
ryã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
kredeizã ã cia
Technický slovník:
mã å,
ã â m,
midi,
farebnã h bka,
betaversion,
hviezdiã ka asterisk,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â useãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒ,
sčs,
danger,
ä r,
heľp,
lock,
paľ,
ä aå a,
delã æ ã
Ekonomický slovník:
ã â inã â,
vãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
viã ã,
īn,
zom,
ppk,
fi ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
čad,
ã aty,
msz,
asã æ ã ã ã,
dzj,
paia,
fac,
thh
Slovník skratiek:
bpc,
hnd,
dim,
d,
d68,
bakã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
kiã,
ktvã,
cm,
hvt,
ã ã ã ã ã ã da,
l56,
lavã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â udiãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ad