-
spoločník
der - Associé
der - Gefährte
der - Genosse
der - Gesellschafter
der - Gespan
der - Komplice
der - Konsorte
der - Kumpan
der - Mitgesellschafter
der - Partner
der - Sozius
der - Spießgeselle
der - Teilhaber
der - Unterhalter
-
spoločník (družka)
der - Gefährte
- spoločník - tichý spoločník
- spoločník ako štatutárny zástupca
-
spoločník s kapitálovou účasťou
der - Kapitalgesellschafter
-
spoločník s majetkovou účasťou
der - Kapitalgesellschafter
- spoločník senior
-
spoločník stajne
der - Stallgefährte
- spoločník v obchodnej spoločnosti, ručí za záväzky
-
spoločník v spore
der - Streitgenosse
- spoločník verejnej obchodnej spoločnosti
- spoločník vo funkcii konateľa
- spoločník vykonávajúci funkciu konateľa
- spoločník, ktorý má v úmysle previesť podiel
- spoločník, ktorý podal výpoveď
- spoločník, podávajúci výpoveď
- spoločníka
- spoločníkom
- aktívny spoločník
- jediný zakladajúci spoločník
-
jediný spoločník (spol. s r. o.)
der - Alleingesellschafter
-
jediný spoločník
der - Alleingesellschafter
der - alleinige Gesellschafter
- alleiniger Gesellschafter
der - Einzelgesellschafter
der - einzige Gesellschafter
- einziger Gesellschafter
-
návrh jedného alebo niekoľkých spoločníkov
der - Antrag eines Gesellschafters oder mehrerer Gesellschafter
-
personálny spoločník
der - Arbeitsgesellschafter
- vylúčený spoločník
- vystúpivší spoločník
-
vystupujúci (... , napr. vystupujúci spoločník)
der - Ausscheidende
-
kúpeľná spoločnosť
die - Badegesellschaft
- nastávajúci spoločník
- priestory určené k spoločnému užívaniu
- jeden spoločník alebo niekoľko spoločníkov
- pristúpivší spoločník
- spoločný kód
- pristúpiť ako spoločník
- pristupujúci spoločník
- pohľadávky k spoločníkom
- jednateľský - spoločník vo funkcii konateľa
- záväzky k spoločníkom z rozdelenia zisku
-
veľký spoločník
der - Großgesellschafter
-
zakladajúci spoločník
der - Gründungsgesellschafter
- ručiaci spoločník
-
blízky spoločník
der - Intimus
- každý spoločník
-
väčšinový spoločník
der - Mehrheitsgesellschafter
- nový spoločník
-
veľká spoločná spálňa
der - Schlafsaal
-
spoločný dlžník
der - Sodidarschuldner
- tichý spoločník obchodnej spoločnosti
- tichý spoločník (obchodnej spoločnosti)
-
veselý spoločník (pren.)
der - Stimmungsmacher
- spoločenstvo niekoľkých strán
- podpisovať tak, že k písanému alebo tlačenému názvu spoločnosti pripojíte svoj podpis
-
podpisovať za spoločnosť tak, že k názvu spoločnosti pripojíte svoj podpis
- unterzeichnen so, dass Sie dem Namen der Gesellschaft ihre Unterschrift beifügen
- záväzky k spoločníkom a združeniam
-
nedá sa spravodlivo požadovať, aby spoločník v spoločnosti zostal
- wenn dem Gesellschafter eine weitere Beteiligung an der Gesellschaft nicht zumutbar ist
- je to vtipný spoločník
-
obchodný spoločník
der - Geschäftsteilhaber
der - Kompagnon
-
osobne ručiaci spoločník
der - Gesellschafter persönlich haftender
- p.h.G. - persönlich haftender Gesellschafter
- persönlich haftender Gesellschafter
- phG - persönlich haftender Gesellschafter
-
tichý spoločník
- ein stiller Kompagnon
- stiller Gesellschafter
der - stiller Gesellschafter
- stiller Teilnehmer
- druh (spoločník)
Krátky slovník slovenského jazyka:
prehreã iã,
luhã ã ã ã ã r,
živobytie,
soliã æ ã ã ã,
palcã ã ã ã ã t,
hopkaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
utrãƒâ caãƒâ,
starostiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã sa,
rozpã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
odpudzujúci,
navinúť,
chamtiť,
stã å sa,
na časň,
stemnieãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Synonymický slovník slovenčiny:
poddajný,
radiã æ ã,
syntetizovaãƒâ,
prevrátiť,
mestskã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ňe,
najdôležitejši,
vyvetraã æ ã ã ã,
ã ã ã vagor,
tã ã r,
vhodã æ ã,
nacengať,
dehumanizovaã,
flegmatickosť,
prechã æ ã ã æ ã ã æ ã dza
Pravidlá slovenského pravopisu:
skuã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
lajdáčka,
nespornosã,
preã ã taã,
vã ã ã ade,
medzinãƒâ rodn,
kotã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
omã miå,
prejså,
diskvalifikovaã â,
nadchnúť,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã pr,
práčok,
bielizeã ã,
vykrãƒæ ã â knuãƒæ ã â
Krížovkársky slovník:
dolã æ ã ã ã r,
ã æ ã ã ã krupule,
ã æ ã elma,
konkretizácia,
exteriãƒæ ã â r,
prã ã ã ã ã ã sã ã ã ã ã ã,
satyriã ã ã ã ã za,
na ã esã,
reedã â cia,
promptnã ã,
ã ã ã ã ã tã ã ã ã ã t,
pené,
hemaglutinã cia,
dekompenzã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
disipã ã cia
Nárečový slovník:
ã d,
fĺak,
ã ã ezgrabni,
vå aå,
tiã æ ã,
hy,
pojata,
pav,
ã æ ã ã æ ã da,
aušusník,
siã a,
dens,
komviã ã ë ak,
amt,
pasã æ ã ã æ ã
Lekársky slovník:
natívny,
statim,
kã åˆ,
lax,
ataracticus,
deoxyribonukleov,
cochlear,
automutilácia,
tes,
rheuma,
variko,
e514,
dyspnoicus,
non,
paraphrasia
Technický slovník:
ã ã t,
mat,
nickname,
binárny kód binary code,
sš,
cdr,
bakã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
win32 pre 64 bitov,
fdd,
ã æ ã useã æ ã ã æ ã,
height,
ã ã m,
cã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã,
sčr,
ečp
Ekonomický slovník:
ckt,
tc,
ce,
ã ã ela,
tsq,
skuš,
dvã,
plã æ ã ã æ ã,
ssb,
čpp,
vmt,
kôl,
s,
nenã,
sba
Slovník skratiek:
lavã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
ruma,
plaã ã,
b,
ã ã ã ã ã ã udiã ã ã ã ã ã,
plsã,
tkd,
she,
i31,
ã vn,
tze,
slj,
tc,
vš,
å mor