- zapíšte prosím do jednej
- zapíšte prosím do jedného
- zapíšte prosím do ...
- zapisujte prosím do
- zapisujte, prosím do
- preneste to, prosím
- preneste to prosím
- vstúpte prosím
- vstúpte, prosím
- zapíšte prosím nasledovné
-
odpovedzte prosím
- u.A.w.g.
- preneste te, prosím
- prosťt o milosť (niekoho)
- a prosíme preto
- opomeňte prosím
- zabudnú prosím
- zabudnite prosím
- použite, prosím
- pozor, prosím (!)
- voľte prosím
- zvoľte prosím
- počkaj chvíľu, prosím
- počkajte, prosím, okamžik
- čo to bude, prosím
- ako, prosím (?)
- ako, prosím?
- my Vás prosíme
- poďte prosím nahor
- poďte prosím hore
- nakreslite to, prosím
- označte to, prosím
- zaznačte to, prosím
- vyzujte sa, prosím
- ďalší, prosím
- Povedzte nám prosím
- urobte si, prosím
-
sadnite si, prosím
- bitte, nehmen Sie Platz
- wollen Sie gefälligst Platz nehmen
- moment, prosím!
-
cestovné lístky, prosím
die - Fahrkarten vorzeigen
die - Fahrkarten, bitte
- naplňte prosím
- mohli by ste prosím
- skontrolujte, prosím
-
posaďte sa, prosím
- setzen Sie sich, bitte
- wollen Sie gefälligst Platz nehmen
-
nezabudnite prosím
- beachten Sie bitte
- bedenken sie bitte
- denken sie bitte dar
Krátky slovník slovenského jazyka:
obecať,
prebudiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
odniesã æ ã ã æ ã ã æ ã,
milión,
nezrelãƒæ ã â,
oň,
divý,
vôk,
cniet sa,
nuãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
žalostiť,
kniã æ ã ã æ ã ã æ ã ka,
deãƒæ ã â trukcia,
preň,
zhubnosã æ ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
hamovaãƒæ ã â,
skorigovať,
opovazlivost,
antonym,
povyletovaã æ ã ã æ ã,
fac,
bodovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ervenaã æ ã ã æ ã ã æ ã sa,
kuchtiã,
ovácie,
lekã reã ã,
dreň,
ã ã astie,
poranenie,
chvã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
trkaã â,
lajdáčina,
nemennosã æ ã ã ã,
rozbiã æ ã ã ã sa,
ziã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
zobraziãƒæ ã â,
saãƒâ,
dochovaã æ ã sa,
utvrdzovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
lieã ã ã ã ã ã ebã ã ã ã ã ã a,
hudobnã â,
kamenieãƒæ ã â,
agitovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vlã æ ã ã æ ã,
zaãƒæ ã â epka
Krížovkársky slovník:
franã ã za,
papaláš,
sub,
ã ã ã ã ã kat,
izot,
glycerín,
v ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kompenzã cia,
strom,
zornãƒâ,
neposednoså,
mosãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
mýľa,
å ta,
realizmus
Nárečový slovník:
häť,
lancek,
prisaha,
zedník,
uharok,
rubzak,
kaštuňi roj,
bardz,
ukr,
oddac,
pua,
ľen,
å t,
ã andar,
odbeã ec
Lekársky slovník:
gonar,
paediatria,
giga,
t16,
atre,
lax,
epicranialis,
s33,
subsca,
sigma,
homogenes,
vib,
tonsurans,
satis,
n31
Technický slovník:
upã â ã â ã â ã â ã â,
perši,
duplexing,
dã,
uå,
znak,
ce,
ym,
ap,
vhf,
ã ã eã ã,
write,
smerovaä,
blo,
v ã â