-
prečo
- warum
- weshalb
- weswegen
- wodurch
- warum denn
- prečo (?)
- prečo je stále nervózna
- prečo je stále nervózny
- prečo je ten nábytok
- prečo leží
- prečo ležíš
- prečo málo jedla
- prečo mi odporúčaš
- prečo mlčal
- prečo môže
- prečo náš šéf
- prečo nechávaš
- prečo nechávaš to koleso
- Prečo neodpovedáš
- prečo nie
- prečo nie (!)
- prečo nie!
- prečo otáľaš?
- prečo potom
- prečo predal ten krásny pozemok
- prečo sa
- prečo sa ľakáš
- prečo sa na nás hnevá
- prečo sa smeješ
- prečo sa stále ponáhľaš
- prečo sa tak červenáš
- prečo sa tak rozčuľuje
- prečo sa uchádzaš
- prečo si nervózny
- prečo si nevezmete (?)
- prečo si to nepovedal vopred
- prečo si to spravil
- prečo si to urobil
- prečo tak zúriš
- prečo to asi urobil (?)
- prečo to len robil (?)
- prečo to robíš
- prečo už vystupuješ
- prečo vôbec nie (!)
-
prečo?
- warum?
- dôjsť (pre niečo)
- poslať si (pre niečo)
- súdu príslušnému pre (čo)
-
vidieť dôvod pre (niečo)
der - Anlass für etw. sehen
-
vidieť dôvod pre niečo
der - Anlass für etw. sehen
-
pokyn pre čo
die - Anweisung für
- získavať k čomu, pre čo (činnosť)
- získavať pre čo
-
šablóna elipsy očí (pre zisťovanie výhľadu z vozidla)
die - Augellipsenschablone
-
potešenie pre oči
der - Augentrost
-
osoba povinná poskytnúť informácie - o živnosti, pre Spolkový štatistický úrad apod.
der - Auskunftspflichtige
- využiť pre (čo)
- využiť pre čo
- dostatočný pre čo
- vysloviť sa pre čo
- potvrdenie o vhodnosti územia pre výstavbu (rak.)
-
podmienka pre čo
die - Bedingung für
-
podmienky pre niečo
die - Bedingungen für etw.
- obstarať niečo pre (niekoho)
- určiť pre čo
- určený pre čo, pre (koho)
- vytvoriť podmienky pre niečo
- je to pravý jed pre oči
- to je niečo pre maškrtníka
- to by bolo niečo preňho
- to bola pastva pre oči
- pripravovať pôdu pre niečo
- mať nos pre niečo
-
doporučenie pre čo
die - Empfehlung für
- rozhodnúť sa pre čo
- rozhodnúť sa pre (niečo)
- rozhodnúť sa pre niečo
-
prežil (niečo)
- erlebte
- urobiť čo pre blaho koho
- urobiť niečo pre kus žvanca
- nechať si niečo pre seba
- prežiť niečo so zdravou kožou
- zákon o Úrade pre dohľad nad finančným trhom
- pre niečo
- vybavený pre niečo
- robiť pre niečo miesto
- byť zrelý pre niečo
- pre niečo predvídaný
- byť pre niečo ako spravený
- hľadať pre niečo slová
- mať pre niečo slabosť
- pre moje oči
- pre ošípané
- záruka - poskytovať záruku pre čo
- vhodný pre čo
-
mať cit pre niečo
das - Gefühl für etwas haben
- platiť pre čo
- platiť pre niečo
-
zákon o úhrade pre svedkov a znalca
das - Gesetz über die Entschädigung von Zeugen und Sachverständigen
-
dôvod pre čo
der - Grund für
- platný pre koho, čo
- prichádzať do úvahy pre (čo)
- Zákon o súdoch pre mladistvých
-
boj o prežitie
der - Kampf ums Dasein
- môžem pre Vás niečo urobiť (?)
- žiadne známky o tých, ktorí prežili
- zamietnuť návrh na prehlásenie o konkurze pre nedostatok majetku
-
kurz pre niečo
der - Kurs für etw.
- prečítať si niečo
-
šošovka najlepšieho tvaru (pre korekciu chýb zobrazenia)
die - Linse günstigster Form
- zneužiť pre čo
- nutný pre (čo, k čomu)
-
právny dôvod pre (čo)
der - Rechtsgrund für (etw.)
-
pravidlo pre (čo)
die - Regel für
- stanoviť pravidlá pre (čo)
-
pravidlá pre (čo)
die - Regeln zu
-
smernice pre (čo)
die - Richtlinie für
-
majúci zmysel pre niečo
die - Sache zugewandt
Krátky slovník slovenského jazyka:
pr tmie,
zhodnotiť,
uraz,
vystriehnuå,
chvatně,
kolã nsky,
doliaã,
z vada,
redigova,
čutora,
redigovať,
povolã,
renovovaå,
nakopcovaã æ ã ã ã,
rozdrať
Synonymický slovník slovenčiny:
formã lny,
omrák,
konfiã æ ã ã æ ã ã æ ã kovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
sprzniã ã ã ã ã ã,
zachytã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
pasã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vymedziã ã ã,
symbolizovaã ã ã,
naparfumovaå,
ã ansoniã rka,
pomník,
babraã ã ã ka,
cudzopasiãƒæ ã â,
koledovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zachvátiť
Pravidlá slovenského pravopisu:
odcudzovaãƒâ,
dokã ã,
podozrievav,
desaãƒæ ã â,
hã æ ã ã ã,
uberaã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
dop a sa,
ligotaãƒâ,
osiaã â,
jednotkár,
beã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
slieň,
vã æ ã ã æ ã ã æ ã h,
vždycky,
fã æ ã ã ã ria
Krížovkársky slovník:
dvanásťsten,
epidiaskop,
grafã ma,
dioxã æ ã n,
peú,
elatã v,
varã ã ã,
tvori,
šašo,
vã â ã â,
riãƒâ ãƒâ,
sãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â s,
å panielsky pokrm,
bioãƒâ tatistika,
zuhoľnatenie
Nárečový slovník:
nuž,
premetovac,
bot,
zamiã ic,
kapric,
piargy,
jarec,
ã ougrina,
šej,
hreb,
kúčik,
maraå åˆik,
šereď,
spĺitac,
brejka
Lekársky slovník:
peritonaeoclysis,
letã,
antimikrobiã lny,
tertigravida,
observácia ň,
transsexualismus,
hematemeza,
vå,
angiopathia,
radiculomyelitis,
suspekcia,
phakitis,
purulencia,
septa,
atreti
Technický slovník:
string,
monitor,
blu ray,
myã â,
pps,
emergency,
om,
rom pamã ã,
hot fix,
mother,
šme,
kill,
semi,
unco,
customizácia
Ekonomický slovník:
ã ã ana,
erc,
uee,
dhk,
hpd,
drp,
ma,
tnm,
prb,
vhv,
ã â vet,
aia,
ret,
sok,
cou
Slovník skratiek:
ã ora,
väčší,
rod ã â,
l65,
kmeã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ršo,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â pr,
kriã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ciã,
sl,
áno,
e338,
ã ã aã ã a,
pgv,
zni