-
príďte
- kommt
- kommen Sie
- kommt ihr
- príďte tak o týždeň
-
príchodové nástupište
der - Ankunftsbahnsteig
- príkaz na ovládanie pamäte
-
prístup do hlavnej pamäte
der - Arbeitsspeicherzugriff
- tvoj deň ešte len príde
-
stanovište geodetického prístroja
der - Beobachtungsstandpunkt
- k tomu ešte príde
-
to najhoršie ešte len príde
das - dickes Ende kommt nach
-
výberový príjem (dvoch programov rozhlasu po drôte)
der - Doppelempfang
-
civíte do prázdna
- döst
-
hľadíte do prázdna
- döst
-
prípojka rozhlasu po drôte
der - Drahtfunkanschluss
- však on ešte príde
- prídu ešte horšie časy
-
prístroj na stanovenie medze tečenia
der - Fließgrenzenapparat
- práve ešte
- máte prácu
- rečníte bez prípravy
- v prílohe obdržíte
-
stanovište prístroja
der - Instrumentenstandpunkt
- ešte príde
-
prístupové schodište (jednoramenné)
die - Lauftreppe
- moja doba ešte len príde
- príde ešte moja hodina
-
prípojka diskovej pamäte
der - Plattenspeicheranschluss
-
tečenie prášku
der - Pulverfluß
-
práca na výpočte
die - Rechenarbeit
-
teória práva
die - Rechtstheorie
-
prútové kliešte
die - Rutenzange
- mimoúrovňový príchod na nástupište
- máte právo spolurozhodovať
- nemáte prácu
- príkaz k uvoľneniu pamäte
-
doba prístupu do pamäte
die - Speicherzugriffszeit
- veda o štáte a práve
-
tlak pôsobiaci v prúte
die - Stabdruckkraft
-
zaťaženie v prúte
die - Stablast
-
prúd ocele (tečúcej)
der - Stahlstrom
-
ešte príde ten deň
die - Stunde kommt noch
-
príklopové kliešte
die - Tiegelzange
- preťažíte prácou
-
prístup do cyklickej pamäte
der - Umlaufspeicherzugriff
- možno ešte niečo dodatočne príde
- čo práve robíte
- keď k tomu ešte raz príde
-
priamy prístup do pamäte
- direkt Speicherzugriff
der - direkter Speicherzugriff
der - Speicherdirektzugriff
-
mám ešte kopu práce
- habe noch eine Menge zu tun
- ich habe noch eine Menge zu tun
Krátky slovník slovenského jazyka:
šr,
nemorã lny,
štváč,
variovaãƒæ ã â,
pred??k,
fiã æ ã ã æ ã kus,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
paralelný,
objedna,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ra,
pupe?????? ?????? ?????? ?????? ??????,
komerã ã ã nã ã ã,
menã ã,
zvy?????? ?????? ajn,
liå iactvo
Synonymický slovník slovenčiny:
skoliã ã ã ã ã,
pomáhať,
vikend,
emancipovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
oklebetiå,
p?????? ?????? ?????? ??????,
paniã ã ã ã ã,
hurtovaã ã ã ã ã,
poslepiaã æ ã ã æ ã ã æ ã ky,
obhajovať,
pã sobi,
clivieã ã ã ã ã,
srdnatý,
krutã ã ë,
podriemaã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
sk senos,
monologickosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
doména,
svoreã æ ã ã æ ã,
samovl dca,
velikã æ ã ã æ ã sky,
bochnãƒâ ãƒâ ãƒâ k,
politizovaã ã ã,
clivieã æ ã ã ã sa,
previnenie,
avok,
rače,
chumeli sa,
ã piritizovaã,
cestãƒæ ã â r
Krížovkársky slovník:
bohã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã m,
absolvovaã ã ã ã,
avicennit,
ã ã ã in,
platonickã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
veã æ ã ã ã ã ã æ ã å ã ã,
loxodr,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â v,
prelud,
melodickã â ã â ozdoba,
duchovnos,
??a??a,
kubický,
názor,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ v
Nárečový slovník:
ochabic,
oj,
gramafon,
ã æ ã ã æ ã okor,
povã,
permon,
hlaã a,
jo,
pužičky,
obã ahnuc,
zameå ka,
fto,
h ina,
nebirujem,
gaå
Lekársky slovník:
tempor lny,
diffusus,
haematostasia,
homocystinuria,
aerofágia,
praeputialis,
tarsus,
tritium,
oscilloscopos,
coniotoxicosis,
perienteritis,
crus,
sexualitas,
muã,
prooticus
Technický slovník:
ã ë uã ë u,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â useã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
otãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
?? it,
cdr,
moir,
tor,
š,
púš,
ã dã,
irda,
jáz,
ženáč,
šúní,
bakã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â
Ekonomický slovník:
teg,
j,
tta,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
čistý,
boãƒâ,
hpk,
oxc,
tvaã,
takãƒâ,
ccc,
reč,
nofá,
mvl,
hlo
Slovník skratiek:
zrz,
jph,
mal?? ?? ?? ?? ??,
dokã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
iåˆ,
kriã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
rlt,
mit,
pzg,
hld,
om,
bakã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã,
desã å,
bmg,
šns