- posledných desať rokov
- posledných dvoch rokov (2.p.mn.č.)
- posledných štyroch rokov
- poslednýkrát
-
posledným
- letzten
- posledným rokom (3.p.mn.č.)
- posledným vlakom
-
poslednými
- letzten
- pošlem
-
pošleme
- liefern werden
- senden ein
- werden wir senden
- wir schicken
- pošleme napred
- Pošleme to
- pošleme to v najbližšom čase
- pošleme Vám ich
- pošleš
- pošlete
- pošlete nám
- pošlete preč
- pošlete späť
- pošlete vopred
-
vo firmách sa stále viac namiesto izolovaných počítačov
- bei den Unternehmen werden an Statt isolierter Rechner immer mehr
-
stále počasie
- beständiges Wetter
- dauerhafte Witterung
- stabile Wetterlage
- ständiges Wetter
-
počet plôch ležiacich ladom
der - Brachflächenbestand
-
mám tej záležitosti až po krk
- ich habe die Sache bis hier oben
- ich habe e Sache bis hier oben
- stále početnejší
- po diagonále
-
poľovnícka záležitosť
die - Jagdsache
-
hlad po kapitále
der - Kapitalhunger
-
spúšťanie po kýle
der - Kielablauf
- zvuk varhanov sa rozlieha po sále
-
ryha po leštení (spôsobená prachom)
die - Polierriefe
-
ryhy po leštení
die - Polierriefen
-
veľmi jemná ryska po leštení
der - Polierwischer
-
zajačie ležisko (poľov.)
die - Sasse
- poškodenie životne dôležitých orgánov
-
stále pribúdanie počtu obyvateľstva
das - stetiges Anwachsen der Bevölkerung
- stetige Anwachsen der Bevölkerung
Krátky slovník slovenského jazyka:
vtedajãƒæ ã â ãƒæ ã â,
inštruktor,
unã ã aã,
odpočítat,
sa sa,
znepokojiť,
osadiãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ã â ã â ov,
celkom,
invenã ã ã nã ã ã,
ziaã æ ã ã ã,
triediã â,
zablatiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
zviezã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
bezuzdnosť
Synonymický slovník slovenčiny:
otã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
bachor,
priebojný,
puchor,
nenavratny,
pestrieã â,
vyrojiå sa,
vratkosť,
unikã,
spãƒâ chaãƒâ,
aåˆä a,
genū,
vylýzať,
hrã ã ã ã ã ã ã ã ã,
cvičenie
Pravidlá slovenského pravopisu:
tajomnosã æ ã ã ã,
zlapaã,
bezm la,
potvrdiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
polo enie,
cisã ã ã ã ã rstvo,
vãƒâ ã â,
vznikaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
utopickã æ ã,
doudieraã,
chradnúť,
s ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zarehotaã æ ã,
dorã,
chorãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ l
Krížovkársky slovník:
bórť,
ovplyvã ë ovanie,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã t,
genū,
vã å ã,
kanoe,
ã mã,
pentã ã ã ã ã ã ã ã ã ã n,
valeriã æ ã na,
též,
gerontofã ã lia,
lã ã ã ã ã ã ã ã ã tka,
tetrachl retal n,
per n,
realizácia
Nárečový slovník:
pavučajki,
hňif,
baåˆur,
vajã ã akovac,
perå ak,
šparhet,
v u ka,
orsacky,
dzar,
m ku ka,
fijok,
chachara,
ham,
zapščurety,
ke��tovac ��e
Lekársky slovník:
endovalvulitis,
expresivita,
reponibilny,
s31,
sčv,
tomē,
perirectalis,
sľo,
suprahepaticus,
d27,
prac,
haemallergosis,
bianco,
senilitas,
m ã æ ã
Technický slovník:
blank,
up������ ������ ������,
pathã,
cen,
čár,
udp,
rå,
dä,
crm,
cã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ,
čop,
up�� �� �� �� ��,
loos,
record length,
inh