- paša
-
pašák
der - Aufpasser
der - Hehler
der - Zuhälter
der - Zutreiber
- ein patenter Kerl
- pasáka
-
pašalík
das - Paschalik
-
pasameter
die - Feinzeigermessschraube
das - Passameter
-
pasát (vietor)
der - Passat
der - Passatwind
-
pasátové prúdenie
die - Passatströmung
-
pásavec
das - Panzerschwein
-
pásavka (mandelinka)
die - Blattkäfer
-
pásavka záhradná
die - Gartenbänderschnecke
die - Gartenschnecke
die - Gartenschnirkelschnecke
-
pásavka zemiaková
der - Kartoffelkäfer
der - Koloradokäfer
- pasáž
-
pasáž (priechod budovou)
die - Passage
-
pasáž črevom
die - Darmpassage
-
pasáž gastrointestinálneho traktu
die - Magen-Darm-Passage
-
pasáž pre chodcov
die - Fußgängerpassage
-
pasáž s predajňami
die - Kaufpassage
die - Ladenpassage
-
pasáž trate
die - Streckpassage
-
pasáž tráviaceho traktu
die - Magen-Darm-Passage
-
pasáž zákona
die - Gesetzesstelle
-
pasáže
- Passagen
-
pasáže (pl.)
die - Durchhäuser
- pasažier
- pasažiera
- pasažieri
-
pasažieri (2.p.)
die - Passagiere
-
pasažieri lodí
die - Schiffsreisende
-
pasažierka
die - Passagierin
die - Passagierine
-
pasažierov
- Passagiere
- Reisende
-
pasážnik (druh ďalekohľadu)
das - Durchgangsinstrument
-
pasážnik (prístroj)
das - Passageinstrument
-
paženie a rozopretie stavenej jamy
die - Baugrubenausteifung
- sedieť tu ako paša
- rozvaľovať sa ako paša
- trojcípa chlopňa
-
hlúpa Anča
die - dumme Trine
- je pažravý ako sviňa
-
ťažisko paľby
der - Feuerschwerpunkt
-
pohon chápača
der - Greiferantrieb
-
dráha chápača
die - Greiferbahn
-
protihrot chápača
die - Greifergegenspitze
-
puzdro chápača
das - Greifergehäuse
-
krčok chápača
der - Greiferhals
-
unášač chápača
der - Greifermitnehmer
-
pastorok chápača
das - Greiferritzel
-
mazanie chápača
die - Greiferschmierung
-
špička chápača
die - Greiferspitze
-
ústrojenstvo chápača
das - Greifersystem
-
zelená paša
die - Grünäsung
- kúpa - podľa vzorku; na skúšku
-
kúpa podľa vzoru
der - Kauf nach Muster
-
kúpa a predaj
der - Kauf und Verkauf
-
sklápačka (pri vodorovnej obrážačke)
die - Klappe
-
držiak sklápačky (pri vodorovnej obrážačke)
der - Klappenträger
-
štípať (stláčať pokožku)
- kneifen
-
kosená paša
die - Mähweide
-
sťažňové stúpačky
der - Mastleiter
-
dvojcípa srdcová chlopňa
die - Mitralis
-
pašijová nedeľa
der - Passionssonntag
-
predaj a kúpa koní
der - Pferdemarkt
- ťažko chápať
- šesťcípa sukňa
-
kapacita pamäti (palubného pačítača)
die - Speicherkapazität
-
kúpa podľa popisu
der - Spezifikationskauf
-
plávajúca základňa potápačov
das - Taucherboot
-
potápačská základňa
die - Tauchstation
-
prestúpenie (predaj a kúpa cenných papierov)
das - Umsteigen
- a môžem sa ísť kúpať
- začať paľbu
- horská paša
- záťažné paženie
-
letná paša
die - Sommeräsung
die - Sommerweide
-
zimná paša
die - Winteräsung
die - Winterweide
-
dvojcípa chlopňa
die - Mitralklappe
- zweizipfelige Klappe
- zweizipfelige Segelklappe
Krátky slovník slovenského jazyka:
autokol,
stanoviãƒâ ã â te,
podnietiť,
konzultã æ ã ã æ ã cia,
junã æ ã k,
predpisovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zahrani,
lokã ã ã lka,
nezodpovednoså,
minerãƒâ ãƒâ ãƒâ l,
jãƒâ ãƒâ,
frã ã k,
person lny,
tále,
daãƒâ
Synonymický slovník slovenčiny:
pohlavnã ã ã ã ã,
zapi,
upodozrievaã,
piso,
vybaviãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â sa,
starodávny,
prekvitaã æ ã ã ã,
modlikaã æ ã,
zaprisahať,
mravnosť,
surny,
spínačka,
dievcina,
tlmiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
doviesť
Pravidlá slovenského pravopisu:
rozsko,
nenã ã ã ã ã ã ã ã ã vidieã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zafikaã ã ã,
babroã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
taãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vykoreniã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
panik rka,
kau,
rebrã ã ek,
pečenice,
pribiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
previå,
hornã strehovã,
li ko,
poã ã ã ã ã ã ã ã ã epky
Krížovkársky slovník:
ruå,
zvýšenie,
cirkãƒâ ãƒâ,
unitárny,
fã ã ã ã ã ã,
diskvalifikã æ ã cia,
tiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
monã ã ã ã ã trancia,
travestovať,
viaãƒæ ã â,
abb,
drž,
korbáč,
acidum,
pal
Nárečový slovník:
švička,
boťa,
cuj,
korbľa,
kálani ka,
ã ã eocharna,
odebrac ã ã ã e,
pinzľik,
d aåˆd oric,
ga ky,
suã ã ok,
prúcel,
kap,
asa,
okoľuško
Lekársky slovník:
druhô,
dek,
pos,
media,
praedilectus,
r,
enc,
čad,
koeficient inbrãƒâ dingu f,
foetor,
tãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
decubatio,
polymyoclonia,
adrenergický,
faradisatio
Technický slovník:
činč,
atä,
ošťo,
actual value,
lanã,
raš,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â useãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
vã ã,
naň,
himem sys,
šup,
pič,
kaãƒâ ãƒâ ãƒâ ka,
mã â,
useãƒâ ãƒâ
Ekonomický slovník:
zpa,
plsť,
déždž,
rád,
mic,
uzp,
å tã t,
ktv,
tma,
paä,
opã å,
yyz,
put,
vlp,
bakã ã ã
Slovník skratiek:
ksz,
kj,
bakã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
n26,
bmg,
ãƒâ ãƒâ pp,
å,
ã ari,
w66,
ovyãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
lrd,
n45,
acci,
x26,
cã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã