-
občania
die - Burger
-
občania európskej únie
die - EU-Bürger
-
občania SRN
die - Bundesbürger
-
občania štátu
die - Staatsbürger
-
občania USA
die - US-Bürger
- viacerí občania
-
EÚ-občania
die - EU-Bürger
-
malí občania
die - neugeborene Kinder
- naši občania
-
US-občania
die - US-Bürger
-
americkí občania
die - US-Bürger
-
obťažnosť spúšťania
die - Anlassschwere
die - Anlaufschwere
-
spoluobčania
die - Mitbürger
-
obyvatelia
die - Bevölkerung
die - Bewohnerschaft
- die Bevölkerung
-
vidiečania
die - Dorfleute
die - Landbewohner
die - Landleute
das - Landvolk
-
dedinčania
die - Bauersleute
die - Dorfleute
die - Landbevölkerung
-
občanov
- von Bürgern
- Bürger
- der Bürger
-
občan
der - Bürger
der - Bürgersmann
der - Zivillist
-
Maročania
die - Marokkaner
Krátky slovník slovenského jazyka:
anón,
vyvaliãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ev,
eventuã lne,
pokrokovã,
zaseknúť,
apaã æ ã ã ã,
kã ã ã ã ã ã raã ã ã ã ã ã,
zaregistrovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
protihráč,
mizernãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
verm t,
erár,
nebohãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
monotematickosť
Synonymický slovník slovenčiny:
zachv ti,
nevrlosã,
farbiã ã ã ã ã ky,
konceptuã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã lny,
mimoã æ ã ã ã,
sã ã ã ã,
expertný,
nedostávať sa,
ochlã dzaã,
teã ã,
píliť drevo,
zaklad,
chvã æ ã a,
vymedzenã æ ã ã æ ã ã æ ã,
objavovaãƒâ ãƒâ ãƒâ sa
Pravidlá slovenského pravopisu:
hlu no hlu ne,
reliãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ f,
ešteže,
riadi,
ãƒæ ã â atstvo,
halãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
varhaåˆovce,
konjugácia,
mystãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ rium,
ešte že,
hajinkaãƒâ,
vyobracaã,
zdru enie,
obrãƒæ ã â ti,
duri sa
Krížovkársky slovník:
diastã ma,
grafogn zia,
v ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
pi movka,
fingovaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
klarifikã cia,
mikrofiã ã,
voã,
adorovaã æ ã ã ã,
impozantnãƒâ,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã eno,
prã ã ã ã ã ca,
provinci,
variabilita variabilnosã æ ã ã ã,
nã æ ã ã ã v
Nárečový slovník:
chuj,
čamkac,
prikynknuc,
ã â epenka,
biå utrin,
kurã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
ã irac,
zrichtovac å e,
flajster,
parobok,
ã ã avel,
k,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ v,
vigaň,
hambit
Lekársky slovník:
n bo n,
malignus,
flocculatio,
somatické,
haemospermia,
incidencia,
odynacusis,
consortium,
cerumen,
postrhinoscopia,
oligozoospermia,
kã lium,
emãƒâ ãƒâ za,
hypotensio,
stilton
Technický slovník:
tie,
exit,
mismatch parameter,
ã æ ã ã ã pr,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
transfer,
betaversion,
rã â p,
cã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
prã,
tar,
iã,
des ifrovac syst m,
cã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â,
streamové médium