- niktoš
- nepracoval nikto
-
ticho, že nikto ani nedýcha
die - atemlose Stille
- na tých tu asi nikto nečakal
- tú si nikto nevezme
- na tú sa nikto nechytí
- tej nikto nesadne na lep
- skoro nikto
- proti tomu nikto nie je chránený
- to nemohol skutočne nikto tušiť
- to netelefonoval nikto iný než on
- to mu nikto nevezme
- to mu nikto neuprie
- nikto ho nedrží
- túto prácu mi nikto nevezme
- túto prácu za mňa nikto nespraví
- tam ma nikto nedostane
- nikto s ním nehovorí
- nikto sa s ním nebaví
- je pán Nikto
- nikto ho neberie do úvahy
- už tu nikto nie je
- nikto si ho ani nevšimne
- vedieť niečo ako nikto
- v tomto smere neexistuje nikto
- ja alebo nikto
- naňho nikto nemá
- naňho nikto nemôže
- toho nikto nedobehne
- tomu nikto nestačí
- nikto iný než
- nikto iný než on
- nikto neverí nikomu
- nikto z Vás
- nikto z jeho priateľov
- nikto nevie, čo mu víri hlavou
- nikto nevie, čo sa deje v jeho mysli
- nepriznáva sa ku tomu nikto
- nikto sa k tomu nehlási
- nikto to nechce byť
- ho nikto viac nepozná
- nikto nevie
- to ti nikto nebude veriť
- to ti nikto neuverí
- nikto mu už neverí
- nikto ináč
- nikto nepracuje
- nikto nepracoval
- nikto z prítomných
-
nikto sa nezdržal hlasovania
- niemand enthielt sich der Abstimmung
- ohne Stimmenthaltung
- nikto nepatrný
- nikto malý
- nikto nič nespozoroval
- nikto nie je
- nie je nikto
- nikto nie je doma
- nikto sa mu nevyrovná
- Nikto sa nehlási
- nikto inak
- nikto nešťastie neprežil
- nikto nerozumel mojej reči
- nikto skutočne nepočítal
- pozor, nech ťa nikto nepočuje
- pozor, aby ťa nikto nezačul
- nikto si ju nevšimol
- nebol nikto doma
- nikto nevie úplne presne
- ako nikto iný
- ako nikto druhý
- nikto nebol zranený
-
nikto
- keiner
der - Niemand
- niemand
- Nobody
- kein Einziger
- ale nikto mu neotvoril
- to mu nikto neuverí
-
zato ti nikto hlavu neodhryzne
- das kostet ja nicht den Kopf
- deshalb geht der Kopf nicht gleich herunter
-
to by naňho nikto nepovedal
- das möchte ihm niemand zumuten
- das sucht man nicht hinter ihm
- nenašiel sa nikto
- nikto tu nie je
-
nikto to nemá napísané na čele
- es steht niemandem an der Stirn geschrieben
- es steht niemandem im Gesicht geschrieben
- nikto z nás
- ináč nikto
-
nikto mu nevyšiel v ústrety
- er fand überall verschlossene Türen
- er kam überall vor verschlossene Türen
- er stieß überall vor verschlossene Türen
-
nikto mu nepomohol
- er fand überall verschlossene Türen
- er kam überall vor verschlossene Türen
- er stieß überall vor verschlossene Türen
-
nikto o tom nevedel
- es hat keiner gewusst
- es hat keiner gewußt
- keiner hat davon gewusst
-
vôbec nikto
- gar kein
- gar keiner
- gar niemand
-
nikto iný
- kein anderer
- kein andrer
- niemand anderer
- sonst niemand
-
nikto nie je bezchybný
- es ist kein Fisch ohne Gräte und kein Mensch ohne Fehler
das - Irren ist menschlich
- jedermann hat Fehler
- kein Mensch ist ohne Aber
-
nikto nie je dokonalý
- es ist kein Fisch ohne Gräte und kein Mensch ohne Fehler
das - Irren ist menschlich
- jedermann hat Fehler
Krátky slovník slovenského jazyka:
no k,
trošíčka,
lavãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
stopiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
falzifikã t,
ã ã ã lenka,
empatická,
napomã ã ã haã ã ã,
ochutnaã æ ã ã æ ã,
chuderka,
lã æ ã ã æ ã kaã æ ã ã æ ã,
zmestiå,
puå ä,
reaktivovaã,
nesluã nã
Synonymický slovník slovenčiny:
vytláča,
lakonickoså,
otupnosã æ ã ã ã,
úmyseln,
vã æ ã ã æ ã ã æ ã eobecnã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã ã ã ã ã ã pr,
samovoľnosť,
opatrnã,
bohatãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
frázovať,
impulzívný,
hojivý,
všetký,
ã æ ã ã æ ã mi,
podmieã æ ã ã ã ovaã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
únie,
prebraã sa,
galopovaã,
kefovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
bakãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
perzekučný,
tapã æ ã ã ã r,
puã ã ã ã ã,
planãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
odroã ã ã ã ã ã,
rozpúšťať sa,
zgrupova sa,
vytrã caå,
necitlivosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
piã ã ã ã ã ã ã ã ã
Krížovkársky slovník:
sulfatã cia,
ieã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
piã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vulgarizãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
reã æ ã ã ã,
hazardovaã æ ã ã ã,
ã ã ho,
diferenciá,
fixnã ã ã ã,
ä å ka,
dráma,
kurí,
rabã æ ã ã ã n,
mestic,
váňa
Nárečový slovník:
brinä ek,
pačesa,
abc,
kr,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã muha,
šporhelt,
hã,
niã ic,
komprdy,
chmari sa,
bažaný,
kamav tut,
dovas,
cav,
faã uh
Lekársky slovník:
aer bny,
gastroptosis,
šm,
dilatácia,
syncytialis,
ulegyria,
frontoparietalis,
eurygnathismus,
tetrachirus,
obliter,
palã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â dium,
koagulã ã ã ã ã,
statim,
haema,
ľipa
Technický slovník:
zã æ ã â lohovanie,
otä,
ľog,
binãƒâ rne vyh adãƒâ vanie bin,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â useã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
atä,
tã â ã ë,
ãƒâ ãƒâ ini,
token,
random access priamy pr stup,
s č,
čír,
naň,
činč,
den
Ekonomický slovník:
delã ã ã,
peká,
klaå,
ã â sao,
vap,
taa,
lýs,
okf,
kriãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
okq,
malãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã tã tny,
svg,
aniã æ ã ã æ ã,
pps
Slovník skratiek:
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã useã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
tr ã,
sš,
kka,
ĺľit,
asã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
ivf metóda asistovanej reprodukcie,
d02,
ryå,
agr,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã useã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
úč,
ket,
asãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
e340