- nie je nič
- nie je nič nového
- nie je nič tajného
- kde nič nie je, ani čert neberie
- váhanie nie je nič platné
- na tom nič nie je
- ešte nie je nič stratené
- kvôli tomu mi nie je ničoho ľúto
- to mi nie je nič platné
- o tom mi nie je nič známe
- keď nie je nič lepšieho, musí to stačiť
- to predsa nič nie je
- to nie je nič (!)
- nie je to pre mňa nič nového
- to nie je nič zvláštne
- to nie je nič pre cudzie uši
- to nie je nič pre malé deti
- to nie je nič pre jeho fajnovú papuľu
- to nie je nič preňho
- to nie je nič valné
- nie je na ňom nič ľudského
- do toho ti nič nie je
- nič ma do toho nie je
- nie je na ňom nič zvláštneho
- nič za tým nie je
- to nie je k ničomu
- nič na svete nie je dokonalé
- nič na svete nie je bez chyby
- to nie je nič platné
- pre ňu mu nie je nič drahé
- nič mu nie je vhod
- nič mu dokopy nie je
- nič mu nie je
- nič nie je nemožné
- nie je na tom o nič lepšie
- na tej správe nie je nič pravda
- keď to nie je nič horšieho
- keď to nie je nič iného
- ak to nie je nič iné
- kde nič nie je, ani smrť neberie
-
nič ťa po tom nie je
- das geht dich einen feuchten Dreck an
- das geht dich einen Schmarren an
- to nič nie je
- nie je s ničím spokojný
-
nie je v ňom nič dobrého
- in ihm ist keine gute Ader
- in ihm steckt kein guter Kern
-
do toho ťa nič nie je
- das geht dich einen feuchten Dreck an
- das geht dich einen feuchten Kehricht an
- das geht dich nichts an
-
nie je k ničomu
- er taugt zu nichts
- ist nichts nutz
- mit ihm ist nichts anzufangen
- taugt zu nichts
- ist zu nichts
Krátky slovník slovenského jazyka:
holý,
prenášateľka,
vzorovã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
prå,
komúna,
strã ã ã ã ã niã ã ã ã ã,
koriãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â sa,
prívet,
kajúci kajúcny,
zostrojiå,
ãƒæ ã â siãƒæ ã â,
kolã æ ã,
perspektãƒæ ã â vny,
inzerovať,
luterã nstvo
Synonymický slovník slovenčiny:
handrkovaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
komunikát,
zverolekã æ ã ã ã rstvo,
níman,
benefičný,
diecã æ ã ã æ ã ã æ ã za,
analogické,
naã ã ã ã,
beãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
puncovaã,
kiksovaã â,
grimasa,
papľuh,
priviazať,
večne živý
Pravidlá slovenského pravopisu:
ponãƒâ raãƒâ sa,
ordinã æ ã ã ã rny,
odol va,
rozchechtaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ã ã kola,
pohyblivã,
fraz ma,
spredu,
technickã æ ã,
zmyselnosãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
otehotnieã,
ãƒâ ãƒâ n,
červená,
slepaã ã,
noblesnã
Krížovkársky slovník:
ã æ ã ã æ ã ã æ ã myk,
kaã ã ã ã ã ka,
pekuliárny,
prã ã ca,
obiã ã ã ã ã,
ãƒæ ã â ora,
tropická rastlina,
polyéder,
poã ã,
atakovaãƒâ ãƒâ,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã asi,
vulgarizãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
kôô,
zabezpečovať,
magazã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã n
Nárečový slovník:
i,
gazdyã ë a,
šťuka,
čák,
cemint,
kajzerf,
pudru,
boganã ã e,
lysý,
gerok,
o izaj,
ã eraã,
drišlak,
geňur,
gelender
Lekársky slovník:
ãƒâ ãƒâ m,
sparganosis,
membrána,
collateralis,
pseudomembrana,
masculinovoblastoma,
malácia,
hydropertubatio,
adstringentnãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ roztoky,
brouã re,
kr,
fétus,
kvadrupareza,
degenerácia,
excitãƒâ ãƒâ cia
Technický slovník:
ňa,
sur,
ã ã i,
as,
demo,
cã æ ã ã æ ã,
parameter,
ʒeň,
rãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ã over,
daã ë,
ä ip,
re,
eide,
deš
Ekonomický slovník:
pl,
švvp,
hsk,
čast,
p,
predvstupov,
vlm,
hvs,
dhk,
preã ã ã,
mll,
cbss,
aur,
rsd,
sob
Slovník skratiek:
ezi,
mosã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
cã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã,
j10,
t34,
smrã ã,
kaä ka,
odvody soci lneho poistenia,
ã ã f ã ã f,
koh,
psl,
bfa,
ã ë uã ë u,
lavã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
hdn