- nie že
-
nie že by sa mi to páčilo
- nicht etwa, dass mir das gefiele
- nicht etwa, daß mir das gefiele
- nie že by som nevedel
- z neho ešte niečo bude
-
sťažnosť ešte nie je vybavená
die - Berufung ist anhängig
-
potvrdenie správcu daní, že žiadne dlhy nie sú
- Bestätigung des zuständigen Steuerverwalters darüber, dass keine Schulden bestehen
- ešte nie je nič stratené
- zdá sa, že sa tu niečo deje
- to nie je ešte rozhodnuté
- to ešte nie je isté
- nie je to ešte naisto dojednané
- ešte to nie je naisto dojednané
- že nie je vidieť koniec
- že stratil všetko sebaovládánie
- že tu nie ste
- že vy tam nie ste
- držať oťaže niečoho v rukách
- myslí si , že spravil niečo zázračné
- je mi ešte niečo dlžný
- je ešte niečo dlžný
- nepovedal ešte nie
- nedokáže povedať nie
- bez práce nie sú koláče (príslovie)
- nie je mi vhod, že
- nie je mi po chuti, že
- nie je pravdaže
- mať niečoho plné kotúče
- robiť niečo ako ešte nikdy
- tým skôr nie, že
- o to skôr nie, že
- musím ešte niečo rýchlo spraviť
- musím ešte narýchlo niečo zariadiť
- sotva by som ešte niečo pridal
- dobrý aj chlieb, keď nie sú koláče
- to ešte nie je
- ovšemže nie je
- ešte nie je
- ešte nie je známe
- syr ešte nie je preležaný
- nieže by sa mi to páčilo
-
štát, ktorý nie je členom EÚ
der - Nicht-Mitgliedsstaat
-
nie členský štát EÚ
der - Nicht-Mitgliedsstaat
- ešte nie
- ešte nie je úplne jasné
- sa ešte niečo naučiť
-
ešte to nie je uzavreté
der - Sack ist noch nicht zu
-
dlh ešte nie je zaplatený
die - Schuld steht noch an
- tak zlé to ešte nie je
- tak ďaleko ešte nie sme
- niečo také som ešte nezažil
- niečo také som ešte nikdy nevidel
- niečo také tu ešte nebolo
- ešte niečo
- bolí ťa ešte niečo
-
štáty, ktoré nie sú členmi EÚ
die - Staaten außerhalb de EU
- ešte nie je určené
- nie je ešte stanovený
- ešte nie je stanovený
- ešte nie je isté
- možno ešte niečo dodatočne príde
- akože by nie?
- Akože nie? prirodzene!
- ešte tam nie sme
- ešte to nie je rozhodnuté
- to ešte nie je hotová vec
-
ešte nie je všetkým dňom koniec
- es ist noch nicht aller Tage Abend
der - Sack ist noch nicht zugebunden
-
ešte tomu nie je koniec
- das ist noch in der Mühle
- noch ist darüber nicht das letzte Wort gesprochen
der - Sack ist noch nicht zu
-
myslí si, že je niečo extra
- er bildet sich einen gehörigen Stiefel ein
- er bildet sich nicht wenig ein
- er denkt, er sei sonst wer
-
myslí si, že ktoviečo nie je
- er denkt wunder was er wäre
- er denkt, er ist wer
- er meint wunder wer er ist
- er tut sich nicht wenig darauf zugute
-
bez práce nie sú koláče
- aus nichts wird wieder nichts
die - Axt im Haus erspart den Zimmermann
- erst die Last, dann die Rast
- fauk bekommt wenig ins Maul
der - Fleiß bringt Brot, Faulheit Not
die - Morgenstunde hat Gold im Munde
- ohne Arbeit kein Erfolg
- ohne Fleiß kein Preis
- ohne Mühe kein Gewinn
- ohne Mühe kein Preis
- was nicht sauert, süßt nicht
- was stinkt, düngt
- wer den Kern essen will, muß die Nuß knacken
- wer nicht arbeitet, der soll auch nicht essen
- wer will haben, muß auch graben
- wer will haben, muss auch graben
Krátky slovník slovenského jazyka:
ã â tvrtina,
indikat,
gaå parko,
rozcitlivieã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
dopestovaã æ ã,
epickosãƒæ ã â,
vymã ã ã cã ã ã,
neleni,
ohnivoså,
nahliadnuãƒæ ã â,
nebeãƒâ,
lã æ ã ka,
budzogã ã ë,
požičovňa,
zakladaã ã ã ã ã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
ã ã nosã ã,
prerozprã vaå,
peňažník,
paliã æ ã,
spoloãƒâ ãƒâ ãƒâ,
nepoznane,
petãƒæ ã â cia,
nastrã iã,
lapikurkã ã r,
pĺť,
trenãƒæ ã â kot,
ohã naã,
amerikanizovaå sa,
skákať,
maznaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã sa
Pravidlá slovenského pravopisu:
panelãƒæ ã â ãƒæ ã â k,
polotieã ë,
å irokoplecã,
ihneã ã ã,
rozprestrieã ã,
iã o,
haruã ã ã iã ã ã,
strpieã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
imputovaã ã ã ã ã,
alpãƒâ ãƒâ ãƒâ nka,
chodã â ã â,
pozdávať sa,
vrcholnã æ ã,
osvetliã â,
ã æ ã pirã æ ã la
Krížovkársky slovník:
zášť,
ã ã ã ovec,
christológia,
čuď,
vas,
šn,
mé d,
kã æ ã ã ã ma,
ã â a,
šifra,
proponovaã ã ã,
r ã â,
angialgia,
tãƒâ ãƒâ ãƒâ l,
mã taã
Nárečový slovník:
roã ni,
pachouek,
ohárek,
bidaãƒâ ek,
esce,
kudla,
sireãƒâ ãƒâ ãƒâ ek,
perå e,
kã ã ã,
zadlavic,
plekã,
holofojtoš,
šatovac,
omama,
kaãƒâ i pysk
Lekársky slovník:
gastroenterocolitis,
thy,
gatophilia,
rekonvalescencia,
asimilacia,
senium,
r90,
č,
cyto,
hypotéza,
nodulus,
brygmus,
onychectomia,
genesis,
antacã dum
Technický slovník:
fdd,
oã â ã âo,
expanded,
myš,
alte,
far,
stá,
šo,
úpr,
vý,
úka,
myã â,
ã ã eã ã e,
plat,
cg