- nekúš
- nekúšem
- úradne nekódovaný cenný papier
-
automatické číslovanie stránek
die - automatische Paginierung
- naozaj nekúšem
- naozaj nekúš
- nekľudné časy (pl.)
-
nekľud obrazu
die - Bildstandschwankung
-
nekľud v črevách
die - Darmunruhe
- nekľudná duša
- nekľudný duch
- nekľudné dieťa
- nekľudne horiaci
-
nekĺzavý
- gleitfrei
- gleitsicher
- rutschfest
- rutschsicher
-
nekňaz
der - Laie
-
nekľudný chod bežca
die - Läuferunruhe
-
nekľudný chod
die - Laufunruhe
-
nekľud riadenia (otáčivé kmitanie volanta)
die - Lenkradunruhe
- nekľud riadenia (pl.)
-
nekŕmivý vták
der - Nestflüchter
- nekótovaný na burze
- nekŕmiť
- nekótované podiely na spoločnosti
-
nekótovaný
- nichtkotiert
- nicht kotiert
- nicht notiert
- nichtnotiert
- ani farár dvakrát nekáže
- ani pán farár dvakrát nekáže
- nekĺzavo
-
nekĺzavá úprava
die - Rutschfesteausrüstung
-
nekĺzavosť
die - Rutschsicherheit
- profilovať brúsny šnek
-
nekĺzavá podošva
die - Sohle gegen Gleiten
-
podávajúci šnek
die - Speiseschnecke
-
zásobovací šnek
die - Speiseschnecke
-
nastavovacia závitovka (šnek)
die - Stellschnecke
- nekľúčovaný
- nekódované údaje (mn.č.)
-
pôsobiť nekľud
die - Unruhe anstiften
-
nekľudný kút
der - Wetterwinkel
-
nekľudný
- zapplig
- valcový šnek s evolventným ozubením
-
univerzálny šnek
die - Standardschnecke
die - Universalschnecke
- cenný nekótovaný papier
-
zato si nič nekúpim
- dafür kann ich mir nichts kaufen
- was kaufe ich mir dafür
- was kaufe ich mir wohl dafür
-
nekľud riadenia
das - Lenkradzittern
die - Lenkungsunruhe
die - Lenkunruhe
-
nekótovaný cenný papier
der - nichkotierter Titel
- nicht kotierter Titel
- nichtkotierter Titel
- nichtnotierter Wert
- unkotierter Titel
- unnotierter Wert
- nicht notierter Wert
Krátky slovník slovenského jazyka:
predvã ã ã dza,
neposluãƒâ ãƒâ nãƒâ ãƒâ ãƒâ,
podstielaã ã ã,
zaã ã ã ahovaã ã ã,
úkor,
paãƒâ erãƒâ k,
ã ã torcovaã ã,
bŕkať,
zavesovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
riã ë,
doskákať,
struã ã ne,
balistika,
chytiãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
radikã ã lny
Synonymický slovník slovenčiny:
reputã â cia,
koreãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã pr,
rannãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
alum,
protinã ã ã ã ã ã ã ã ã vrh,
rozkmitaã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
zhorie,
premãƒâ cãƒâ,
bud ci,
namotaã ã ã,
miner lka,
rozkãƒâ laãƒâ,
ukracovať,
sme�
Pravidlá slovenského pravopisu:
zmra ti,
iluz vne,
pompã ã ã ã ã znosã ã ã ã ã,
ciaã ã ã,
zobzera,
ã ã ã reã ã ã t,
stiesnenosãƒæ ã â,
jatriã ã ã ã ã,
nevšedná,
kysuck nov mesto,
odmotaå,
jednak,
uviesť sa,
biã æ ã ã ã ã ã æ ã å ã ã,
konvenč
Krížovkársky slovník:
chlorid sodn,
kontrasignã â cia,
reputã â cia,
porucha,
gestikulãƒâ cia,
cia,
holeã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
bipedia,
oce nol g,
integrã cia,
prednã å anie,
nik,
a a ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
gustometer,
spevnosť
Nárečový slovník:
trogã r,
hu ne,
fusekľa,
suã ic,
šúše,
drãƒâ k,
hã mrik,
paradiä kovi,
kermeš,
saã,
arnica,
tram k,
okrušek,
ribajzna,
fraskarika
Lekársky slovník:
šátor,
hyperaesthesia,
psitak za,
subpleuralis,
duplikácia,
b03,
hepatoblastoma,
skelet lny,
gén,
crepitatio,
hypermenorea,
cingens,
phacocystitis,
hypomerismus,
h02
Technický slovník:
xbase,
image map,
rs 232,
proč,
disconnect,
táľ,
oãƒâ ãƒâ ãƒâ,
rãƒâ,
aã a,
leave,
ccd,
hy,
import,
ã æ ã k,
e e
Ekonomický slovník:
sse,
preã ã,
ã ã eco,
strednodobý finančný výhľad,
nmpf,
inter,
cã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
reg,
celcaa,
ã æ ã â udiã æ ã â,
vpd,
pnm,
dso,
amc,
chr