- mysliteľne
- mysliteľného (4. p.)
- mysliteľnej
- mysliteľní
-
mysliteľný
- denkbar
- erdenkliche
- erdenklicher
- vorstellbar
-
mysliteľných
- annehmbaren
- annehmbarer
- erdenklichen
- denkbaren
- denkbarer
- mysliteľnými
- mysliteľský
- ako sa myslí
- to si myslím
- to si myslím (!)
- si myslíte
- si myslí
- ktorí to myslí vážne
- ty myslíš len na seba
- ty myslíš iba sám na seba
- každý myslí iba na vlastné vrecká
- stále nato myslím
- všeobecne sa myslí
- nie som taký sprostý, ako si myslíš
- nie som taký slabý, ako si myslíš
-
si myslím
- ich denke
- ich finde
- ich glaube
- ich meine
- ja si myslím
- zdravo nu to myslí
- je v ňom viac, než si myslíš
- väčšinou to skončí ináč, ako si myslíme
- čo si to vlastne myslíš
- no keď myslíš
- keď myslíš
- či to s ňou myslí vážne
- ona myslí
- čo sa tým myslí
- čo si o tom myslíš (?)
- čo myslíte Vy
- čo tým myslíte
- čo si myslíš
- čo tým myslíš
- čo tým myslíš (?)
- čo tým myslíš?
- čo tým myslí
- ak si to myslí
- keď nato myslím, vrie vo mne krv
- keď nato myslím, otvára sa mi nožík vo vrecku
- ak si človek myslí
- ak si myslíte
- čo myslíte, koľko má rokov
- ako to myslíte (?)
- ako to myslíte?
- ako si myslíte
-
my si myslíme
- wir denken
- wir finden
- wir glauben
- wir meinen
- načo myslíte
- načo myslíš
- na čo myslíš (?)
- na čo myslíš?
-
veľa si o sebe myslí
- er bildet sich viel ein
- sie ist von sich nicht wenig eingenommen
-
nie som tak hlúpy, ako si myslíš
- ich bin auch nicht mehr grün
- ich bin kein heuriger Hase mehr
-
nie som taký hlúpy, ako si myslíš
- ich bin nicht von gestern
- ich bin schon von klein an auf der Welt
- čo si myslíte
Krátky slovník slovenského jazyka:
napch,
hodinã ã ã r,
zurkotaå,
hv,
kremiã æ ã itan,
prístavisko,
zaklepkaã æ ã ã ã,
dobroreã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã ã ã ne,
rozsýpať,
uchã ã ã dzaã ã ka,
ã æ ã ã ã iã æ ã ã ã,
inakã æ ã ã ã,
precã zne,
predtým
Synonymický slovník slovenčiny:
stagnovat,
ťažky,
dominantný,
povedať,
ã siã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã mor,
korbá,
poã ã aã ã,
tã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â za,
belã,
mã,
ilúzia,
gaudium,
jeseň,
folkloristický
Pravidlá slovenského pravopisu:
drobnãƒâ,
pohnojiå,
rovnaã sa,
vágny,
ligotaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
skuã æ ã ã æ ã,
zasievaã æ ã,
kolbasovčan,
dovrã æ ã ã ã vaã æ ã ã ã,
taå ka,
reformovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
radiátor,
vznã ã a sa,
obhajca,
sanãƒæ ã â cia
Krížovkársky slovník:
forsã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
taro,
ãƒæ ã â n,
americk,
krã æ ã ã ã,
ã ã ã ã ã ov,
depresã æ ã ã ã vny,
s a nos,
kónický,
meã æ ã ã ã ita,
ãƒâ are,
dianetika,
chladnoså,
vyzveda,
rik
Nárečový slovník:
iã ã ã ã,
grň,
vin ovac,
nacirac,
grifeľ,
ä e je,
strični brat,
spaå,
reå tavracija,
natkaslã k,
loä uha,
ohran,
dziviã,
sukař,
ä apata
Lekársky slovník:
radioresistens,
crusta,
diff,
drasticus,
obliter,
arteficiálny,
bolus,
e350,
paracerebralis,
lipogenesis,
gastrocoloptosis,
paedologia,
extramuralis,
graukäse,
electrogastrographia
Technický slovník:
odde ova,
ã â iã,
onã ã ã ã ã ã ã ã ã,
asãƒæ ã â,
rw,
patching,
ze,
sč,
čssr,
prep,
wan,
šo,
ač,
emission,
me
Ekonomický slovník:
scaf,
pmn,
smg,
njk,
tšv,
et,
aze,
op,
ã apa,
nld,
plaä,
lr,
nt,
ní,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â udiã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â
Slovník skratiek:
y10,
o20,
ezl,
accoe,
ã p,
aecgv,
cã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
od,
j65,
ere,
bnd,
ym,
npidp,
čár,
okp