- členmi národného mužstva
-
reprezentačné mužstvo (1.p.)
das - Nationalteam
-
kapitán národného tímu
der - Nationalteam-Kapitän
-
dres národného mužstva
der - Nationaltrikot
-
tričko národného mužstva
der - Nationaltrikot
-
nádor nervového systému
der - Nervensystemtumor
- neurčiteľnému
- karosovateľná dĺžka rámu
- užitočnému
- organizačnému
-
ručné koleso natáčania rámu zameriavača
das - Peilhandrad
-
pevnosť kostry pneumatiky (PR xx vyjadruje pevnosť kostry zodpovedajúca príslušnému počtu xx skôr používaných bavlnených vložiek - skutočný počet vložiek je obyčajne nižší)
der - Ply-Rating (PR)
-
Ply-Rating (PR xx vyjadruje pevnosť kostry zodpovedajúca príslušnému počtu xx skôr používaných bavlnených vložiek)
der - Ply-Rating (PR)
-
PR (PR xx vyjadruje pevnosť kostry zodpovedajúca príslušnému počtu xx skôr používaných bavlnených vložiek - skutočný počet vložiek je obyčajne nižší)
der - Ply-Rating (PR)
- pooperačnému
-
PR (PR xx vyjadruje pevnosť kostry zodpovedajúcej príslušnému počtu skôr používaných bavlnených vložiek - skutočný počet vložiek je obvykle nižší)
der - PR (Ply-Rating)
-
Ply-Rating (PR xx vyjadruje pevnosť kostry zodpovedajúca príslušnému počtu skôr používaných bavlnených vložiek)
der - PR (Ply-Rating)
- príkaz k programovému návratu
-
zrážanie hrán rámu
das - Rahmenkastenablassen
-
vyhnutie rámu (nad nápravou)
die - Rahmenkröpfung
- maximálna užitočná dĺžka rámu za kabínou
-
identifikačné číslo rámu
die - Rahmennummer
-
náraz rámu
der - Rahmenstoß
-
PR (PR xx vyjadruje pevnosť kostry zodpovedajúcu príslušnému počtu xx skôr používaných bavlnených vložiek - skutočný počet vložiek je obyčajne nižší)
der - Ratiné
-
pevnosť kostry pneumatiky (PR xx vyjadruje pevnosť kostry zodpovedajúcu príslušnému počtu xx skôr používaných bavlnených vložiek - skutočný počet vložiek je obyčajne nižší)
der - Ratiné
-
Ply-Rating (PR xx vyjadruje pevnosť kostry odpovedajúcu príslušnému počtu xx skôr používaných bavlnených vložiek)
der - Ratiné
- skutočnému
-
únik rezonančnému zachyteniu
die - Resonanzflucht
- zvyšnému
-
bezpečný proti spätnému nárazu
- RS
-
pílový kotúč bezpečný proti spätnému vrhu
die - RS-Säge
-
spätná kamera (kvôli bezpečnému cúvaniu)
die - Rückfahrkamera
- chránený proti výbušnému ovzdušiu
- záznam s návratom k počiatečnému stavu
- závažnému
-
bočný nosník rámu
der - Seiten-Rahmenträger
-
ochrana proti bočnému nárazu (bezpečnostná výstuha bočných dverí)
der - Seitenaufprallschutz
-
nádrž havarijného systému
der - Sicherheitsbehälter
- vybudovania signalizačného systému
- signalizačného systému
- odviesť daň finančnému úradu
- počiatočný zavádzací program systému
-
názov systému
der - Systemname
- nastavenie počiatočného stavu systému
-
indikačné pole stavu systému
das - Systemzustandanzeigefeld
-
nádvorie chrámu
der - Tempelhof
-
predanie náboja inému nosiču
die - Trägerumladung
-
prídavok k odlučnému
die - Trennungszulage
- napriek nášmu varovaniu
-
bežnému (3. p.)
- üblichem
-
Dohoda OSN o zmluvách k medzinárodnému nákupu tovaru
das - UN-Übereinkommen über Verträge über den internationalen Warenkauf
- neuveriteľnému množstvu (3. p.)
- nekontrolovateľnému
-
nášmu (3. p.)
- unserem
- nášmu výrobnému závodu (3. p.)
- nášmu zástupcovi (3. p.)
- podpisovať tak, že k písanému alebo tlačenému názvu spoločnosti pripojíte svoj podpis
- nepredstaviteľnému (3. p.)
- spracovateľnému (3. p.)
- nápadnému (3. p.)
- návod k trestnému činu
-
zámožný muž
der - vermögender Mann
- gut situierter Mann
- priebežnému (3. p.)
-
vianoční muži
die - Weihnachtsmänner
- kvôli propagačnému účelu
- skutočnému (3. p.)
-
vlnený mušelín
der - Wollmusselin
-
snežný muž
der - Yeti
- k skutočnému (3.p.)
- odsúdiť k podmienečnému trestu odňatia slobody
- k dlhoročnému trestu väzením
- k viacročnému programu
- ku nášmu (3.p.)
- k nášmu listu
- ku nášmu majetku
- k nášmu údivu
- k opačnému pohlaviu
- k dnešnému dňu
- k dnešnému termínu
- ku komerčnému
- k Národnému múzeu
- k Národnému divadlu
- k voľnému použitiu
- príslušnému
- -ročnému
- priebežnému
-
voľnému
- einem freien
- freiem
-
mučiaci nástroj
das - Folterinstrument
- strašnému
- zákon o opatreniach k zahraničnému zaisteniu zákona na podporu stability a rastu hospodárstva
-
dnešnému
- heutigem
- do národného mužstva
- poučnému
- opozičnému
- súbežnému
- realizačnému tímu
-
záznam bez návratu k počiatočnému stavu
die - Aufzeichnung ohne Rückkehr zum Bezugszustand
das - Schreibverfahren ohne Rückkehr zum Bezugspunkt
-
vyrovnávacia nádržka (chladiaceho systému)
der - Ausgleichbehälter
das - Ausgleichsgefäß
- absorpčnému koeficientu (3.p.)
- komunikačného systému (2.p.)
-
bočná ochrana (ochranné zariadenie proti bočnému nárazu)
der - Flankenschutz
-
mužná sila
die - Manneskraft
- mužský pohlavný hormón
-
kapitán mužstva
der - Mannschaftskapitän
-
mučiarenský nástroj (histor.)
das - Marterinstrument
das - Marterwerkzeug
-
nábeh (trámu)
die - Schräge
Krátky slovník slovenského jazyka:
hniezdiãƒæ ã â,
gradã æ ã ã æ ã ã æ ã cia,
taãƒæ ã â ãƒæ ã â ka,
latentnã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
cieã ã,
zameriavacãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
daã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
odroä iå,
papalã ã,
žardiniéra,
tli,
povýšenecky,
autostrã ã ã ã ã da,
okolnosãƒâ ãƒâ,
nehanebnosã
Synonymický slovník slovenčiny:
zmã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã tene,
rypnúť,
odcudzovaã ã,
karburã ã ã ã ã tor,
hanbliv,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã sn,
pritrepaãƒâ ãƒâ,
zmã æ ã ã æ ã ã ã,
hosãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
privrieã ã ã ã ã,
provizorny,
trápny,
úskalie,
zahali,
respektive
Pravidlá slovenského pravopisu:
žihľavovina,
holopupkár,
chodã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã lev,
brífing,
jedlãƒâ ãƒâ ãƒâ,
reã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã azec,
pãƒâ ãƒâ sik,
abrevi cia,
teã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
rafaå,
sokoľany,
dú,
ve tiare,
sklopiãƒâ
Krížovkársky slovník:
perifãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ria,
genius,
cieã ã,
ďe,
prã ã ã s,
preventávny,
dominovaã æ ã ã æ ã,
eň,
zdravotn,
monoplã n,
bã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
fit,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ikanovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â m,
sã l
Nárečový slovník:
hrebiåˆ,
neã kula,
klaã ã ica,
čerať,
dã ã,
zaä epka,
sva ba,
klebetiå,
hã ã eã ka,
uiscit,
vã aã,
ladlík,
zmescic še,
krivocic,
fulajtár
Lekársky slovník:
exkrécia,
rhachioplegia,
ś,
cholaemicus,
panhyperaemia,
rezultova,
lipofibroma,
thoracalgia,
depolymerizãƒâ cia,
lucifugus,
hypomenorea,
hypersteatosis,
baroreceptor,
licens,
rå
Technický slovník:
p,
twist,
bsa,
tr č,
safeguard,
viď,
egsm,
motherboard,
ťi,
socket 370,
žada,
uni,
transmision,
eeprom,
iso iec 27001
Slovník skratiek:
úrso,
zťs,
sú,
h19,
ad,
military police,
rãƒâ ãƒâ,
r55,
s40,
nač,
rkz,
ã vec,
ãƒâ ãƒâ era,
pour prendre congé,
ďar