- mužný
-
mužný vek
das - Mannesalter
- odbúrateľnému (mzdy)
- odviesť (komu - daň finančnému úradu)
- zákon o opatreniach k zahraničnému zaisteniu zákona na podporu stability a rastu hospodárstva
- súdu príslušnému pre (čo)
- súdu príslušnému pre mesto (...)
- následkom mučenia
-
nábehová automatika (systému)
die - Anlaufautomatik
- podanie návrhu Okresnému súdu
-
jablčné mušty (pl.)
die - Apfelmoste
- jablčného muštu
- záznam s návratom k počiatočnému stavu
- informačná povinnosť voči finančnému úradu
- zahraničnému
-
úložná časť trámu
der - Balkenstein
- bankového informačného systému (2.p.)
- koncepčný projekt systému
- je zbytočné mu dohovárať
- ľubovoľnému
- opravné položky k nehmotnému investičnému majetku
- opravné položky k investičnému majetku
- opravné položky k hmotnému investičnému majetku
- opravné položky k nedokončenému nehmotnému investičnému majetku
- opravné položky ku krátkodobému finančnému majetku
-
direktíva (operačnému systému)
die - Betriebsanweisung
-
jadro operačného systému
der - Betriebssystemkern
-
riadiaci program operačného systému
der - Betriebssystemmonitor
-
sídlo operačného systému
die - Betriebssystemresidenz
-
matričná páska operačného systému
der - Betriebssystemstammband
- doplnky operačného systému
-
kapitán tímu Bianchi
der - Bianchi-Kapitän
- ku konečnému cieľu
- to je náš muž
- tvoj návrh mu nebol vhod
- zahraničnému trhu (3.p.)
- zahraničnému partnerovi (3.p.)
- informačnému systému
- voľnému
- priestory určené k spoločnému užívaniu
- informačnému systému (3.p.)
- opozičnému
- realizačnému tímu
- nášmu
- veľká sila nášho mužstva
- ten muž je nebezpečný
- informačného systému (2.p.)
- podrobný návrh sytému modelu
- podrobný návrh modelového sytému
- tomuto informačnému systému (3.p.)
- tohto komunikačného systému (2.p.)
- disfunkčnému
- dysfunkčnému
-
ión chromatozómu
das - Donatorion
- priebežnému
- vlastnoručnému
- mužná tvár
- jednoznačnému
- bežnému
- neuveriteľnému množstvu (3.p.)
- nápaditému
- pružnému
- podliehať konečnému zdaneniu
- dal mu náplasť
- nálada sa mu mení ako počasie
- ponechal mu voľné pole
- upadol do opačného extrému
- bol mu nápomocný
-
čaká, až mu pečené holuby začnú lietať do huby
- er wartet, daß ihm die gebratenen Tauben in den Mund fliegen
- čaká, kým mu pečené holuby začnú lietať do huby
- výbušného systému
-
ochrana proti nebezpečnému dotyku
der - Fehlerspannungsschutz
-
nádstavok rámu
der - Fersenkeder
-
nástroj na mučenie
das - Folterwerkzeug
- voľná dĺžka rámu
-
ochrana proti čelnému nárazu
der - Frontalaufprallschutz
- strašnému
- národné futbalové mužstvo
- odhodlať sa k nebezpečnému kroku
- proti Vášmu nápadu
- dnešnému
- súbežnému
-
polovlnený mušelín
der - Halbwollmusselin
-
zadná kamera (kvôli bezpečnému cúvaniu)
die - Heckkamera
-
odolnosť proti vysokofrekvenčnému rušeniu
die - HF-Störfestigkeit
- som mu ešte veľa dlžný
- som mu dlžníkom
- nie som mu nič dlžný
- naučím ťa slušnému chovaniu
- poviem mu svoj názor
- do národného mužstva
- vystavení spoločnému utrpeniu
- vystavení spoločnému podielu na strate
- informačného parkovacieho systému
-
ročnému
- jährigen
- uložiť k večnému odpočinku
- skriňové vozidlo s priechodom k úložnému priestoru
-
následky na klímu
die - Klimafolgen
-
filtrovací prístroj proti kysličníku uhoľnatému
das - Kohlenoxidfiltergerät
- komunikačnému
- konkurenčnému
-
návrh kostýmu
der - Kostümentwurf
-
vyhnutie rámu nad nápravou
die - Kröpfung des Rahmen
-
spojka na pripojenie prívesu ku ťažnému vozidlu
der - Kupplungskopf
-
PR (PR xx vyjadruje pevnosť kostry zodpovedajúcu príslušnému počtu skôr používaných bavlnených vložiek - skutočný počet vložiek je obvykle nižší)
die - Lagenzahl
-
pevnosť kostry pneumatiky (PR xx vyjadruje pevnosť kostry zodpovedajúcu príslušnému počtu skôr používaných bavlnených vložiek - skutočný počet vložiek je obvykle nižší)
die - Lagenzahl
-
Ply-Rating (PR xx vyjadruje pevnosť kostry odpovedajúcu príslušnému počtu skôr používaných bavlnených vložiek)
die - Lagenzahl
-
mužský pavilón
die - Männerstation
-
mučiaci nástroj
das - Martergerät
-
muúový nános
der - Murgang
-
mušelín
der - Musselin
-
národné mužstvo
der - Nationalkader
- národného mužstva
-
reprezentačné mužstvo
die - Nationalmannschaft
-
lekár národného mužstva
der - Nationalmannschaftsarzt
- kariéra reprezentačného mužstva
Krátky slovník slovenského jazyka:
sklesnutý,
malomeã æ ã ã ã tiactvo,
priradiå,
vrå,
premiestã ë ovaã sa premiesã ovaã sa,
otroã ã ã ina,
figliar,
zotieraã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
postávať,
obsiaã ã ã,
tik,
desiã â,
spamätúvať,
karikovaã æ ã,
vysotiã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
preraziå,
obieliã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zahrnovat,
príliž,
piskot,
zoãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
p ã,
pristaã ã ã ã ã,
antikrist,
prijachaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
dyã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã a,
sibyla,
daãƒâ ãƒâ ãƒâ sa,
rozľahlý,
uschovaãƒæ ã â ãƒæ ã â
Pravidlá slovenského pravopisu:
necã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
osudnã,
načapovať,
vstupovaã æ ã,
prepiato,
postriehnuã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zotmievaãƒâ ãƒâ,
proklamova,
zagebriã æ ã ã ã,
pendlovaã ã ã,
kreova,
provãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â zia,
cãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â cerkom,
zaknihovaã,
smãƒâ ãƒâ
Krížovkársky slovník:
òk,
ã â ã â t,
tãƒæ ã â raãƒæ ã â,
plã æ ã ã ã,
exteriã ã ã ã ã r,
opis,
naã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ordinovaã ã ã,
ã akat,
ä inä,
adresné,
krã sna budova,
r,
antedatova,
rodãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â
Nárečový slovník:
sirky,
bogandže,
trulelek,
uokeã,
plaã ã,
šaplavi,
jaå åˆica,
gam,
candrbál,
garbic,
šaragla,
tiã æ ã ã æ ã liar,
bravek,
obejã t,
čamkac
Lekársky slovník:
rehydratácia,
vakuola,
ã æ ã pr,
q12,
glykogã ã ã ã ã ã n,
otorhinologia,
colliquatio,
cardio,
cystoptosis,
retrospectivus,
l44,
haematobilia,
tyreoiditã da,
mastogramma,
liquefactio