- muška
-
muška (na puške)
das - Visierkorn
-
muška na puške
die - Mucke
-
muskarín
das - Muskarin
-
muskarínový účinok
die - Muskarinwirkung
-
muškát
der - Muskat
der - Muskatellerwein
-
muškátka
die - Muskatellerbirne
-
muškátová silica
das - Muskatöl
-
muškátové hrozno
die - Muskattraube
-
muškátové víno
der - Muskateller
der - Muskatellerwein
der - Muskatwein
-
muškátovitá pečeň
die - Muskatnussleber
-
muškátovník
der - Muskatbaum
der - Muskatnußbaum
- muškátový
-
muškátový kvet
die - Muskatblume
die - Muskatblüte
-
muškátový oriešok
die - Muskatnuss
-
muškátový strom
der - Muskatbaum
-
muškáty
die - Muskate
-
umelá muška (na udici)
die - Angelfliege
-
lákať (muža)
- bezirzen
- ponúka každému (3.p.)
- svetlá výška rámu
- nie je to každému dané
- všetko každému prepáčiš
-
predvádzacia vyhláška k cudzineckému zákonu
die - DVOAUSlG - Durchführungsverordnung zum Ausländergesetz
- nehodí sa všetko každému
- pôžička k jednorázovému čerpaniu
- načúva každému slovu
- každý sa mu vysmieva
- to možno každému vrele doporučiť
- škŕka mu v bruchu
-
octová muška
die - Essigfliege
-
prirážka k prepravnému
der - Frachtzuschlag
- voľná dĺžka rámu
-
sieťka proti spätnému vyšľahnutiu plynov
das - Gasrückschlag-Sieb
- jednosmerná zložka televízneho signálu zodpovedajúca strednému jasu
- kašlem mu na to
- každý prostriedok je mu dobrý
- je mu ľúto každej koruny
- každému
- každému veku (3. p.)
- každému z deviatich (2.p.)
- každému sa páčia
- každému chorému
- každému človeku
- každému podľa zásluhy
- každému po zásluhe
- každému podľa jeho výkonu
- každému podľa potreby
- každému podľa chute
- každého iného muža
- každá vec mu je dobrá
- každého jedného muža
-
výška muža
die - Mannshöhe
-
kaďa na mušt
die - Mostbütte
-
poľovnícka muška
die - Mucke
-
svietiaca muška
das - Nachtkorn
- karosovateľná dĺžka rámu
-
prirážka k poštovnému
der - Portozuschlag
-
prirážka k dopravnému
das - Primgeld
-
výška rámu
die - Rahmenhöhe
- maximálna užitočná dĺžka rámu za kabínou
-
položka tabuľky rámu
die - Rahmentabelleneintragung
-
tabuľka rámu stránok
die - Realseitenrahmentabelle
-
dĺžka plášťa piestu (vzdialenosť od stredu piestneho oka ku dolnému okraju piesta)
die - Schaftunterlänge
-
tabuľka postranného rámu
die - Seitenrahmentabelle
- tabuľka chýb systému
- tabuľka chýb zotavenia systému
-
skúška systému
die - Systemprüfung
-
riadiaca tabuľka systému
die - Systemsteuertabelle
- každodennému
-
never hneď každému
- traue keinem, du hast denn einen Scheffel Salz mit ihm gegessen
-
konštrukcia rámu dopravníka
der - Unterbau eines Förderers
-
dĺžka plášťa piesta (vzdialenosť od stredu piestneho oka k dolnému okraju piesta)
die - Unterlänge
-
prirážka k poistnému
die - Zuschlagsprämie
-
vyrovnávacia nádržka (chladiaceho systému)
der - Ausgleichbehälter
das - Ausgleichsgefäß
-
poprava každého desiateho muža
die - Dezimation
die - Dezimierung
- každému to svoje
- každému svoje
- každému to jeho
-
výška rámu nad zemou
die - Rahmenhöhe
die - Rahmenhöhe über dem Boden
-
dať každému, čo mu patrí
- selbst dem Teufel sein Recht geben
- jedem das Seine einräumen
- selbst dem Teufel Gerechtigkeit widerfahren lassen
-
svätojánska muška
das - Glühwürmchen
der - Johanniskäfer
das - Johanniswürmchen
der - Leuchtkäfer
die - Lichtmücke
Krátky slovník slovenského jazyka:
zaã æ ã ã ã karediã æ ã ã ã,
ã æ ã ã æ ã peh,
alebo,
daždivá,
tragéd,
nerozumnost,
vykrojiã â ã â,
podnikã æ ã ã æ ã,
ã omo,
bratovražda,
poukladaã æ ã,
vyhliadnu,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã print,
trhovã,
prebodnúť
Synonymický slovník slovenčiny:
spravi sa,
viezå,
život,
život,
slimaã â ãƒâ,
por,
sãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
neruã æ ã ã æ ã,
nahuä aå,
dezolát,
potom,
poddaã,
samotarsky,
splã vaå,
zaviesã æ ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
prostituovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zasuvka,
peã â e,
doznať,
s ã æ ã ã ã ã ã æ ã å ã ã,
vĺ,
zarã â ã â aã â,
zã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã bradlie,
spornosã,
strmã ã ã ã ã ã ã ã ã,
predsã dka,
doteraz,
záchranný,
huãƒæ ã â ãƒæ ã â at,
malã uherce
Krížovkársky slovník:
mezzosopr n,
halucinã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
míľnik,
metabolizmus,
kalí,
presbytã æ ã ã ã rium,
zã vä å,
relãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
lã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã k,
psychopatol,
derivã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
šmu,
ve tucet,
primitã ã v,
fotosyntéza
Nárečový slovník:
ã ver,
mamu a,
vaã â,
budil r,
tir i,
lačný,
burkovac,
hami ni,
fagaã â it,
skidala e,
oã ã ã i,
ã ã eno,
u ov,
koľaki,
gazdyňa
Lekársky slovník:
dyscinaesthesia,
neutropénia,
submandib,
v92,
vitreus,
ureteropyeloneoanastomosis,
spr,
turris,
chininum,
perineotomia,
páža,
autosenzibiliz cia,
translokacia,
ingvin,
leptodactylia
Technický slovník:
šero,
php,
power,
ã â ã â a,
case sensitive,
green function,
anonymous,
status,
off,
vã ã ã,
blend,
device driver ovlã daã zariadenia,
disc,
ôsťa,
most
Ekonomický slovník:
dlm,
cx,
taj,
znt,
mvp,
saãƒâ ãƒâ,
seb,
cerva,
v,
nã,
pkã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
dbes,
plu,
sdt,
opr